Anonim

Rage of Bahamut Genesis Season 1 Episode 2 \ "Escape of Levian \" (ĐÁNH GIÁ 🔥)

Gần đây, tôi rất thích Overlord. Vì anime đã dừng ở mùa 1 và vẫn chưa có tin tức gì về mùa 2, nên tôi nghĩ lần đầu tiên tôi sẽ thử tiếp tục manga. Tôi đã nghĩ đến việc mua manga tại Amazon vì đây là trang web duy nhất tôi có thể tìm thấy bán bộ truyện Overlord.

Nhưng vấn đề là nó được viết là Tiểu thuyết Overlord.

Sự khác biệt giữa tiểu thuyết Overlord và manga là gì? Chúng có giống nhau không?

Nếu không, cuốn tiểu thuyết có được minh họa giống như manga với cách trình bày trực quan không?

Bản dịch tiếng Anh cho manga có một số lỗi dịch không?

Tôi đã thử tự tìm kiếm thông tin, nhưng tôi không nhận được bất kỳ hình ảnh rõ ràng nào!

Nếu ai có light novel hoặc manga, có thể chia sẻ một số nội dung trong đó bằng cách chụp ảnh và đăng nó không? Cảm ơn.

6
  • Rightstuff gọi Manga Graphic Novels nhưng không chắc liệu Amazon có làm như vậy hay không. sẽ tốt nếu bạn có thể đăng liên kết
  • amazon.in/Overlord-Vol-Novel-Dark-Warrior/dp/031636391X/…
  • amazon.in/Overlord-Vol-Manga/dp/0316397660/…
  • Khi nhìn thấy nó so với một bộ truyện tranh, tôi bây giờ không nghĩ nó giống như một điều đúng đắn khi gọi nó là một loại tiểu thuyết. cuốn tiểu thuyết duy nhất tôi đã đọc là Trái dâu hoảng loạn và so với manga thì không được minh họa như manga. có một số hình ảnh nhưng nó vẫn là một cuốn tiểu thuyết, chủ yếu là văn bản. tôi nghi ngờ nó sẽ giống với bá Vương
  • Câu hỏi này hiện đang được thảo luận trên meta.

Bản sửa đổi Tôi muốn nói với bạn rằng tôi đã trả lời một câu hỏi khác trên trang web này: Shalltear yêu Ainz đến mức nào?

Nếu bạn nhấp vào tiêu đề tôi vừa đề cập, bạn sẽ được chuyển hướng đến đó. Tìm kiếm câu trả lời của tôi và bạn sẽ thấy một ví dụ dịch khác. Tôi cũng bao gồm một liên kết tới Pastebin và Google Documents của tôi, nơi tôi thực hiện một phân tích dài và kỹ lưỡng về tình yêu của Shalltear dành cho Ainz. Điều này bao gồm nhiều so sánh bản dịch hơn cũng như rất nhiều trích dẫn từ light novel và các câu chuyện phụ, vì vậy bạn sẽ nhận được nhiều ví dụ nội dung mà bạn muốn.


Sự khác biệt giữa tiểu thuyết Overlord và manga là gì? Chúng có giống nhau không?

Nếu không, cuốn tiểu thuyết có được minh họa giống như manga với cách trình bày trực quan không?

Overlord là một bộ light novel Nhật Bản được viết bởi Maruyama. Chuyển thể manga của Satoshi shio bắt đầu được xuất bản vào năm 2014 và chuyển thể thành anime bắt đầu chạy vào năm 2015. Cả manga và anime đều chỉ là chuyển thể và không chứa nhiều chi tiết như các light novel đã xuất bản.

Light Novel và manga là những loại hình truyền thông khá khác nhau. Mặc dù light novel có một số hình ảnh, nhưng chúng hầu hết là văn bản và do đó có các mô tả thiết lập chuyên sâu hơn. Như bạn đã biết, manga về cơ bản là truyện tranh Nhật Bản. Tôi khuyên bạn nên đọc light novel thay vì manga vì bạn sẽ có thể đọc nó chính xác theo cách tác giả gốc đã viết nó và chất lượng của nó là tuyệt vời.

Nếu ai có light novel hoặc manga, có thể chia sẻ một số nội dung trong đó bằng cách chụp ảnh và đăng nó không? Cảm ơn.

Tôi đã thử tự tìm kiếm thông tin, nhưng tôi không nhận được bất kỳ hình ảnh rõ ràng nào!

Nếu bạn muốn xem ngoại hình của chúng như thế nào, thì ở đây bạn có một video giải nén light novel tiếng Anh và một video khác hiển thị manga:

  • https://www.youtube.com/watch?v=YwdeymjFrcE

  • https://www.youtube.com/watch?v=j5BIGy4otkc

Về các mẫu nội dung mà bạn muốn, tôi sở hữu light novel nên tôi có thể phiên âm 2 trang đầu từ tập 1. Như tôi đã nói, tôi khuyên bạn nên đọc light novel hơn manga vì chất lượng vượt trội của chúng. Bây giờ bạn có thể xem "bức tranh" đầy đủ, tôi cũng sẽ sử dụng cơ hội này để giải đáp nghi ngờ về bản dịch của bạn và cho bạn thấy bản dịch chính thức hoạt động như thế nào. Tôi cũng bao gồm bản dịch của người hâm mộ để tham khảo.

Vì vậy, để hoàn toàn không thiên vị, tôi đã thực hiện một bản dịch siêu sát nghĩa mà không cần xem xét các bản dịch hiện có. Theo như tôi được biết thì không có bản PDF tiếng Nhật của Light Novel Overlord nào, chỉ là bản scan, có nghĩa là tôi phải tự gõ văn bản tiếng Nhật từ bản sao thực của mình.

Nó hơi dài, nhưng bạn có thể xem bản dịch theo nghĩa đen của tôi với việc phân tích từng từ một nếu bạn truy cập vào các liên kết sau: Pastebin: Overlord. So sánh bản dịch chính thức và bản dịch của người hâm mộ và Google Tài liệu: Overlord. So sánh bản dịch chính thức và bản dịch của người hâm mộ. Ngay bây giờ tôi sẽ cho các bạn xem 2 trang đầu tiên của tập 1 với bản dịch chính thức và fan hâm mộ.

Trang 1

���������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������

������������������������������������

������������������������������������������������������������������

���������������������������

���������������������������

Bản dịch chính thức

Trước khi một cô gái và một cô gái khác thậm chí còn trẻ hơn đứng một người trong bộ giáp nguyên tấm vung kiếm.

Lưỡi kiếm vung lên, lấp lánh dưới ánh sáng mặt trời như muốn nói rằng việc lấy mạng họ chỉ trong một nhát dao sẽ là một hành động thương xót.

Cô gái nhắm mắt lại. Cô không muốn cắn môi dưới của mình. Cô chỉ còn cách chấp nhận những gì sắp xảy ra. Nếu cô ấy có một chút sức mạnh, có lẽ cô ấy đã có thể xô ngã người đó và trốn thoát…

Nhưng cô bất lực.

Và thế là chỉ có một cái kết.

Cô ấy sẽ chết.

Lưỡi kiếm rơi xuống—

Bản dịch của người hâm mộ

Chàng hiệp sĩ trong bộ giáp nguyên tấm đứng trước cô gái và em gái của cô, thanh gươm của anh ta giơ cao.

Lưỡi kiếm của anh sáng lấp lánh dưới ánh mặt trời, và anh tự nguyện, sẵn sàng kết liễu cuộc đời họ trong một nhát dao nhân từ.

Cô gái nhắm chặt mắt và cắn chặt môi dưới. Cô chưa bao giờ yêu cầu điều này. Cô đã bị buộc vào hoàn cảnh hiện tại của mình. Giá như có chút sức lực, có lẽ cô đã chống lại được kẻ thù trước mặt và chạy trốn.

Tuy nhiên - cô gái không có thế mạnh đó.

Vì vậy, chỉ có thể có một kết quả cho tình huống này.

Đó sẽ là cái chết của cô gái, tại chính nơi này. Thanh trường kiếm rơi xuống—

Trang 2

⸻ 痛 み は い ま だ 来 な か っ た。

ぐ っ と 固 く 閉 ざ し て い た 瞼 を 開 く。

少女 の 世界 に 最初 に 飛 び こ ん で 来 た の は 、 振 り 下 て 止 止 い る 剣 で あ

次 に 映 っ た の は 剣 の 持 ち 主。

騎士 は ま る で 凍 り つ い た よ う に き を 途中 で 止 め 少女 の 横 に 注意 を け て い た。 完全 無 防備 き で 止 横 に 注意 て い た の 完全 無 防備

騎士 の 視線 に 引 き ず ら れ る よ う に 、 少女 も 同 じ 方向 顔 を 向 け る

そ し て ⸻ 絶望 を 見 た。

そ こ に は 闇 が あ っ た。

薄 っ ぺ ら な, た だ, ど こ ま で 行 っ て も 終 わ り が 無 さ そ う な 深 み あ る 漆 黒. そ れ が 下 半 分 を 切 り 取 っ た 楕 円 の 形 で, 地面 か ら 浮 か び 上 が っ て い た. 神秘 的 で あ る と 同時 に, 言葉 に 出来 な い よ う な強 い 不安 を 感 じ さ せ る 光景。

扉?

Bản dịch chính thức

… Nỗi đau vẫn chưa đến.

Cô ấy mở mắt ra.

Thứ đầu tiên cô nhìn thấy là thanh kiếm, dừng lại giữa chừng.

Tiếp theo là hình người cầm kiếm. Người hiệp sĩ gần như bị đóng băng, nhìn về phía cô. Lập trường không được bảo vệ của anh ta cho thấy nội tâm của anh ta bị sốc.

Cô gái quay lại nhìn theo tầm mắt của anh…

… Và thấy tuyệt vọng.

Đó là bóng tối.

Một mảng màu đen kịt, siêu mỏng nhưng sâu thẳm dường như cứ kéo dài vô tận. Nó là một hình bầu dục nhô lên khỏi mặt đất, nửa dưới bị cắt rời. Đó là một cảnh tượng gây tò mò, nhưng đồng thời cũng khiến cô cảm thấy khó tả.

Cửa?

Bản dịch của người hâm mộ

Và không có đau đớn.

Cô gái rón rén mở đôi mắt đã nhắm nghiền.

Điều đầu tiên cô nhìn thấy là thanh trường kiếm đột nhiên bất động.

Sau đó, cô nhìn thấy chủ nhân của thanh kiếm.

Người hiệp sĩ trước mặt cô ấy đã bị đóng băng tại chỗ, mắt anh ta nhìn ra nơi nào đó về phía cô gái. Tư thế hoàn toàn không phòng bị của anh ta thể hiện rõ sự sợ hãi đang tràn ngập trong anh ta.

Như thể bị thu hút bởi ánh nhìn của chàng hiệp sĩ, cô gái không thể không quay lại và nhìn về cùng hướng với anh ta.

Và như vậy - cô gái nhìn vào sự tuyệt vọng.

Những gì cô thấy là bóng tối.

Đó là một màu đen vô cùng mỏng, nhưng sâu đến khó tin. Đó là một khối hình bầu dục nửa bầu dục dường như nhô ra khỏi trái đất. Đó là một cảnh tượng bí ẩn khiến những người xem nó có cảm giác khó chịu mạnh mẽ.

Đó có phải là một cánh cửa?

Sự khác biệt giữa tiểu thuyết Overlord và manga là gì? Chúng có giống nhau không?

Tôi thấy manga phù hợp với anime hơn. Sự khác biệt giữa manga và LN chỉ là LN có thể phù hợp với các chi tiết tinh tế hơn. Cũng có một số phần bị cắt mà tôi nhận thấy. Tác giả phù hợp với nhiều chi tiết hơn như tương tác giữa Ainz và bậc thầy thuốc trong thành phố.

Nếu không, cuốn tiểu thuyết có được minh họa giống như manga với cách trình bày trực quan không?

Tôi nghĩ nghệ thuật duy nhất của LN là bìa và sách nghệ thuật. Có một số nghệ thuật hâm mộ trong các bản dịch của người hâm mộ của cuốn sách.

Bản dịch tiếng Anh cho manga có một số lỗi dịch không?

Mọi bản dịch đều có lỗi của nó. Đôi khi tôi tìm thấy một câu có cảm giác như nó đã được dịch sai, nhưng điều đó có thể có nghĩa là từ ngữ tốt hơn có thể đã được chọn. Người ta luôn luôn phải đọc với ý định của tác giả thay vì những từ theo nghĩa đen của bản dịch.

LN> Anime = Manga

Theo những gì tôi nhớ, anime đã bỏ qua một số chi tiết trong LN, và manga dựa trên anime.

Sự khác biệt giữa tiểu thuyết Overlord và manga là gì? Chúng có giống nhau không?

Nếu không, cuốn tiểu thuyết có được minh họa giống như manga với cách trình bày trực quan không?

Không, tiểu thuyết Overlord không được minh họa như manga và cũng không giống nhau. Light Novel là những tiểu thuyết mang hơi hướng minh họa với phong cách nghệ thuật anime và manga, thường được chuyển thể thành những phương tiện như vậy. Chúng chủ yếu được xuất bản trong các tập sách riêng biệt. Manga là truyện tranh được xuất bản ở Nhật Bản và khi đủ số chương, bạn sẽ nhận được tập truyện tranh để biên dịch chúng. Điều này cũng áp dụng cho Overlord.

Tôi thấy bạn là một người chỉ xem anime, nhưng hãy yên tâm và đừng lo lắng. Bộ anime chuyển thể từ light novel rất trung thành và không có chất độn. Các câu mà các nhân vật nói được lấy trực tiếp từ tiểu thuyết nhiều lần. Ngay cả những nhân vật phụ như Brain cũng có tính cách giống nhau trong cả anime và tiểu thuyết. Nếu bạn vẫn muốn đọc Overlord, light novel sẽ tốt hơn manga. Hãy nhớ rằng bạn sẽ đọc các bức tường văn bản mọi lúc.

Chúng không giống nhau, một bên là light novel (hoàn toàn khác với manga vì bản chất của nó). Một bộ truyện tranh thì tốt ... một cái gì đó như thế này. Đó là sự thể hiện nghệ thuật của một câu chuyện

1
  • Chúng tôi không muốn hỗ trợ vi phạm bản quyền. Vui lòng không cung cấp liên kết đến trang web quét bất hợp pháp.