Anonim

Đề cử giải thưởng Crunchyroll Anime 2018. OMG LÀM THẾ NÀO CHÚNG CÓ THỂ SAI ĐƯỢC

tôi biết của ký hiệu thời gian cho một số anime từ 22: 00-27: 00. Tôi biết rằng điều này cho thấy rằng chương trình phát sóng vào một thời điểm cụ thể và có thể nhắm mục tiêu đến một đối tượng cụ thể.

Tại sao ký hiệu này lại được sử dụng và được ưa thích hơn định dạng 24 giờ truyền thống hơn?

0

Đây là một giả thuyết: Thời gian vượt quá 24 giờ nhằm giúp người xem dễ dàng xác định được họ nên thức khuya để xem chương trình vào ngày nào trong tuần. Ví dụ, "Hayate no Gotoku! Nhiệm vụ được phát sóng trên Thứ Hai 25:35"thông báo cho người xem rằng họ cần thức khuya vào thứ Hai.

Nếu chúng tôi viết ở định dạng 24 giờ chuẩn Thứ Ba 01:35, nó có thể gây ra một số nhầm lẫn:

  • Chương trình được phát sóng lúc 01:35 vào buổi chiều hay một số giờ sau nửa đêm?
  • Một số người chỉ ghi chú ngày nào trong tuần mà không ghi chú thời gian: "Vì là ngày thứ Ba nên không có lý do gì để thức khuya vào thứ Hai".

Ở Nhật Bản, cả định dạng 24 giờ và 12 giờ đều được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày Hoạt động. Do đó, khoảng thời gian không có bất kỳ dấu hiệu nào về khoảng thời gian trong ngày chẳng hạn như Thứ Ba 01:35 có thể gây nhầm lẫn. Sự nhầm lẫn cũng có thể một phần do nhận thức văn hóa về những giờ tối.

Trích dẫn bài viết trên Wikipedia1 (nhấn mạnh của tôi):

1 Tuy nhiên, bài viết trên Wikipedia thiếu trích dẫn.

Thời gian quá nửa đêm cũng có thể được tính qua mốc 24 giờ, thường là khi hoạt động liên quan kéo dài đến nửa đêm. Ví dụ: các quán bar hoặc câu lạc bộ có thể quảng cáo là mở cửa đến "26 時" (2 giờ sáng). Điều này một phần là để tránh bất kỳ sự mơ hồ nào (2 giờ sáng so với 2 giờ chiều), một phần vì 8 giờ đóng cửa được coi là một phần của ngày làm việc trước đó và có lẽ cũng do quan niệm văn hóa rằng những giờ bóng tối được tính là một phần của ngày hôm trước, thay vì chia đêm giữa ngày này và ngày hôm sau.


Có một ký hiệu khác thường được sử dụng, trong đó ngày trong tuần là ngày mà người xem phải thức khuya và thời gian được kẹp vào 24 giờ với một số văn bản để làm rõ thời gian. Sử dụng ví dụ tương tự như trên, trong ký hiệu này, nó sẽ là Thứ Hai, đêm muộn lúc 1:35.

Với mục đích tham khảo, tôi lấy mẫu từ anime mùa Xuân 2013 (chỉ chiếu vào đêm khuya):

  • Ngoài 24 giờ:

    • Ore Imo Phần 2: チ バ テ レ ビ 4 月 6 日 よ り 毎 週 土 曜 24: 30 ~ 予 定
    • NGÀY TRỰC TIẾP: TOKYO MX 4 5 日 よ り 毎 週金曜 25: 30 ~ 26: 00
    • Hataraku Maou-sama: サ ン テ レ ビ に て 毎 週 木 曜 日 26: 00 ~
    • Ginga Kikoutai Hoàng tử hùng vĩ: テ レ 玉 4 月 4 日 よ り 、 毎 週 木 曜 25: 05 ~
    • Kakumeiki Valvrave: 4 月 11 日 よ り 毎 週 (木) 25:35 放送 開始
    • Đến Aru Kagaku no Railgun S: TOKYO MX 毎 週金曜 日 24: 30 ~
    • Shingeki no Kyoujin: MBS 4 月 6 日 よ り 毎 週 土 曜 25 時 58 分 ~
    • Hyakka Ryouran Samurai Bride (nó sử dụng cả hai cú pháp): AT-X リ ピ ー ト 放送 (火) 28: 30 ~ 29: 00
    • Hentai Ouji to Warawanai Neko: MBS 毎 週 土 曜 日 26 時 28 分 ~
  • Được gắn thành 24 giờ, nhưng ngày trong tuần là ngày trước:

    • Arata Kangatari: テ レ ビ 東京 2013 年 4 月 8 日 (月) か ら 毎 週 (月) 深夜 2 時 5 分 ~
    • Haiyore! Nyaruko-san W: テ レ ビ 東京 4 月 7 日 ス タ ー ト 毎 週 (日) 1: 05 ~
    • Hayate no Gotoku! Nhiệm vụ: テ レ ビ 東京 4 月 8 日 (月) 深夜 1 時 35 分 ~
    • Dansai Bunri no Crime Edge: TOKYO MX 4/3 (水) ~ 毎 週 (水) 深夜 0 時 30 分 ~
    • Karneval: ABC 朝日 放送 : 4 月 3 日 よ り 毎 週 水 曜 深夜 2: 43 ~
    • PhotoKano: TBS に て 毎 週 木 曜 日 深夜 1 時 58 分 ~ 放送 中!
    • Yondemasuyo! Azazel-san Z: TOKYO MX 毎 週 土 曜 日 深夜 1: 00 ~ 1: 15 予 定 2013/4/6 予 定
    • Hyakka Ryouran Samurai Bride (nó sử dụng cả hai cú pháp): TOKYO MX 2013 年 4 月 8 日 (月) 深夜 0: 30 ~ 1: 00
    • Oregairu: TBS に て 毎 週 木 曜 日 深夜 1 時 28 分 ~ 放送 中

Việc sử dụng 2 ký hiệu ít nhiều phổ biến như nhau. Chúng ta cũng có thể nhận thấy rằng việc chỉ xác định thời gian bắt đầu phổ biến hơn là chỉ định cả thời gian bắt đầu và kết thúc. Dữ liệu có thể bị sai lệch bởi thực tế là tất cả các chương trình ở đây đều là các buổi chiếu đêm muộn và kích thước mẫu khá nhỏ (17 chương trình).

6
  • +1, định đăng một câu trả lời tương tự, nhưng bạn nhanh hơn: P Ngoài ra, khi thời gian được liệt kê là "22: 00-27: 00", bạn sẽ thấy ngay chương trình sẽ kéo dài bao lâu, tiện hơn là cố tính khoảng thời gian "22: 00-03: 00".
  • @SingerOfTheFall: Nó thực sự dễ dàng hơn để tính toán, nhưng họ có bao giờ chỉ định phạm vi thời gian không? Tôi chỉ thấy thời gian bắt đầu trong văn bản quảng cáo.
  • không chắc, đó chỉ là phỏng đoán.
  • 1 @Makoto: Ở Nhật Bản, cả định dạng 24 giờ và 12 giờ đều được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày, vì vậy tôi nghĩ đây là một trong những nguyên nhân có thể gây nhầm lẫn. Cũng có văn bản này trong trang Wikipedia (mặc dù không có trích dẫn) This is partly to avoid any ambiguity (2am versus 2pm), partly because the closing time is considered part of the previous business day, and perhaps also due to cultural perceptions that the hours of darkness are counted as part of the previous day, rather than dividing the night between one day and the next.
  • 2 Chỉ là một nhận xét bên lề, trong công việc của tôi, tôi phải xử lý dữ liệu bán vé cho các rạp chiếu phim và họ có xu hướng cung cấp dữ liệu cho nửa đêm và sau các suất chiếu như 24:01, 25:00, v.v. ngày hôm trước. Vì vậy, nó không chỉ cho lịch chiếu TV, rạp chiếu phim cũng sử dụng ký hiệu đó.

Từ Wikipedia:

Ký hiệu thời gian trong ngày ngoài 24:00 (chẳng hạn như 24:01 hoặc 25:59 thay vì 00:01 hoặc 01:59) không được sử dụng phổ biến và không nằm trong các tiêu chuẩn liên quan. Tuy nhiên, chúng thỉnh thoảng được sử dụng trong một số bối cảnh đặc biệt ở Anh, Nhật Bản, Hồng Kông và Trung Quốc, nơi mà giờ làm việc kéo dài quá nửa đêm, chẳng hạn như lên lịch và sản xuất chương trình truyền hình. Chúng cũng xuất hiện trong một số ứng dụng giao thông công cộng, chẳng hạn như định dạng tệp Thông số kỹ thuật nguồn cấp dữ liệu phương tiện giao thông chung của Google hoặc một số hệ thống bán vé (ví dụ: ở Copenhagen). Việc sử dụng này ngăn khoảng thời gian được báo cáo không có ngày xuất hiện kết thúc trước ngày bắt đầu, ví dụ: 21: 00–01: 00.

3
  • Tôi không thể nhớ liệu khoảng thời gian có được sử dụng trong quảng cáo anime hay không (tôi chỉ kiểm tra một vài khoảng thời gian gần đây và chúng chỉ bao gồm thời gian bắt đầu). Tuy nhiên, nhiều anime phát sóng sau nửa đêm, vì vậy lý do This usage prevents a time period reported without dates from appearing to end before its beginning không thực sự áp dụng ở đây.
  • @nhahtdh Có thể không phải cho một chương trình riêng lẻ, nhưng khi bạn xem toàn bộ lịch trình, sẽ rất khó hiểu khi xem một chương trình tại 23:00-25:00 tiếp theo là một chương trình tại 01:00-01:30.
  • 1 Điều đó đúng cho cả một lịch trình, nhưng anime chỉ là một chương trình duy nhất. Tôi đã xem qua trang web chính thức của một số chương trình trong mùa giải này để xem họ chỉ định ngày như thế nào. Hóa ra một nửa trong số họ sử dụng một ký hiệu hơi khác, trong đó thời gian không quá 24 giờ.

Ở Nhật Bản, tôi đã thấy điều này xảy ra ở những nơi khác ngoài anime. Thời gian mở cửa của một onsen là 18:00 - 20:00 cho nữ, 21:00 - 25:00 cho nam.

Tôi khá chắc rằng nó để tránh phá vỡ điều đó xảy ra khi chuyển đổi ngày. Dễ dàng nhận thấy phòng tắm dành cho nam mở cửa trong 4 giờ, nhưng nhìn sơ qua thì 21h - 01h00 thì không quá rõ ràng.

Nó cũng liên quan đến giờ thức giấc - nếu bạn thức dậy lúc 1:00 thì nhiều khả năng bạn đã thức hơn là thức dậy sớm. Trong bối cảnh đó, việc giữ nguyên giờ trong ngày có thể ít gây nhầm lẫn hơn