[Tập 9] Hoạt hình Cuộc chiến giữa thẻ bài trong tương lai
5:54 Zapp nói "Anh ấy đang làm gì vậy, chơi tua đi tua lại?" Bạn có thể thay thế nhanh về phía trước với gấp đôi theo một bộ phụ đề khác. Anh ấy đang đề cập đến ma cà rồng, nhưng ma cà rồng thậm chí không làm gì cả. Nó chính xác có ý nghĩa gì?
Con ma cà rồng mà họ đang chiến đấu đang tái sinh (tôi đoán "chơi ngược lại" như trong "hoàn nguyên về trạng thái trước đó, không bị tổn thương") một cách nhanh chóng ("trong thời gian kép").
Trước đó anh ta đã bị thương nặng do đâm vào tòa nhà chọc trời và đòn tấn công của Klaus. Lưu ý rằng khoảng 30 giây trước (trong thời gian video, không nhất thiết là thời gian trong chương trình), anh ấy trông như thế này:
Tôi nghĩ rằng có một hạt nhân của một lối chơi chữ ở đây. Zapp nói gyaku-saisei no hayamawashi ka yo. Từ saisei có hai nghĩa. Một, "chơi" như trong "phát video". Hai, "tái sinh" hoặc "sống lại". Tiền tố gyaku có nghĩa là "ngược lại với" hoặc "đảo ngược". Vì vậy, trong khi một sinh vật thường xuyên tái sinh có thể "sống lại", thì một sinh vật bất tử đáng ghê tởm như ma cà rồng thay vào đó có thể "sống lại từ đầu" - gyaku-saisei, cũng là từ bạn dùng để "phát ngược video".
Tôi đang đến đây, mặc dù vậy; Tôi không chắc đó có phải là ý định hay không.