Jason Mraz - Yêu một người (Video chính thức)
Khi một nhân vật anime chuẩn bị làm điều gì đó tuyệt vời - hoặc làm điều gì đó với quyết tâm mãnh liệt (Cảm ơn bạn @Ross Ridge), các nhà làm phim hoạt hình sẽ chiếu ánh sáng lấp lánh vào mắt họ thường kèm theo âm thanh kim loại 'shiing'.
Nó có vẻ giống như một sự phản ánh của các loại, nhưng nó đến từ đâu? Tôi chưa từng thấy điều này trên các phương tiện truyền thông khác trước đây.
4- Tia lửa thần thánh có thể có liên quan.
- Nó quay ngược xa với loạt phim truyền hình Thuyền trưởng Hải tặc Vũ trụ Harlock, nhưng nó dường như thể hiện quyết tâm hoặc tinh thần, không nhất thiết là bất cứ điều gì thú vị sẽ xảy ra. tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TwinkleInTheEye
- Để đáp lại câu trả lời của woodchuck, tôi đã tìm thấy hai câu nói tiếng Nhật có nghĩa là một tia sáng trong mắt bạn: và , cả hai đều có nghĩa là "theo dõi cẩn thận."
- Quay lại xa hơn, năm 1972, i.imgur.com/53PEJoG.jpg, Mazinger Z
Sự tỏa sáng trong mắt, như bạn gọi, đã tồn tại trong nhiều thập kỷ; Tôi thậm chí còn nhớ đã thấy nó trong một số anime đen trắng. Đó là một cách để các họa sĩ hoạt hình và mangaka thể hiện ý định của nhân vật, và nó có nhiều điểm giống như chiếc kính phát sáng, điều này thường có nghĩa là người đeo kính có ý đồ xấu.
Nó liên quan rất nhiều đến câu nói phổ biến về một tia sáng trong mắt bạn. Tôi chắc rằng bạn đã được nói điều này hoặc điều gì đó tương tự ít nhất một lần trong đời. Nhật Bản có một câu nói tương tự, hoàn toàn có thể được áp dụng từ việc xem phim và hoạt hình của Mỹ.
Rất tiếc, lời giải thích không thú vị bằng "tại sao người Nhật nghĩ rằng mọi người đang nói sau lưng khi họ hắt hơi."
5- 1 Tôi không quen với câu nói đó, bạn có thể nói rõ hơn về nó trong câu trả lời của bạn được không?
- 1 tia sáng trong mắt bạn là một phiên bản khác của cụm từ. Dictionary.cambridge.org/us/dictionary/american-english/…
- 2 Chúng tôi muốn biết nguồn gốc của trò đùa này trong anime, chứ không phải ý nghĩa của nó.
- Nếu bạn có thể tìm thấy ai đã bắt đầu nó và khi nào bạn có nhiều quyền lực hơn. nhận thức luận về một từ quan trọng hơn khi người đầu tiên đặt ra nó như một từ hoặc cụm từ có thể thay đổi ý nghĩa của nó theo thời gian.
- Tôi đoán câu trả lời này có ý nghĩa - Tôi đã thấy cụm từ thay thế đó được sử dụng trong rất nhiều tiểu thuyết, vì vậy tôi cho rằng nó xuất phát từ điều đó
https://youtu.be/EnolBmSotZo?t=58
Đây không chỉ là một số điều "hay ho", (như tôi có lẽ đã nghĩ khi còn là một đứa trẻ lớn lên). Đây là một sự tôn nghiêm tâm linh thực tế xảy ra trong cuộc sống. Tôi không chắc về TẤT CẢ lý do tại sao hoặc điều này có liên quan gì nhưng tôi hiểu một cách mơ hồ rằng nó là một sự xuất hiện tâm linh mà người ta nhìn thấy.Không khác gì việc nhìn thấy nét mặt đỏ bừng, giận dữ trên khuôn mặt của một người hoặc cảm nhận được sự kỳ diệu của người khác khi yêu. Và không phải ai cũng hiểu được loại lấp lánh (cảm giác tinh thần bên trong) hay ngứa ran đó. Họ xem đó chỉ là "nói" chung chung. Sau đó, khi họ nhìn thấy nó trong nghệ thuật, họ nghĩ, ... "Hmmm, đó là một cách tuyệt vời để thể hiện nó.", ... trong khi thực sự, ... đó thực sự là cách nó trông. Tùy thuộc vào người bạn gặp phải mà nó đi vào các cấp độ. Tuy nhiên, ở Châu Á, họ gặp phải cùng một loại tinh linh mà họ quen thuộc. Một số khu vực hoặc quốc gia có thể không trải qua cùng một cách. Cuối cùng, nó là trong giải trí khác. Đó là trong loạt phim hoạt hình X-men khi Sabretooth có được thứ mà tôi gọi là "The Flash" trong mắt khi nói chuyện với Wolverine trước khi họ chiến đấu. Đó cũng là một đoạn hồi ức khi Sabretooth thấy cha mình chuẩn bị tấn công mình và Sabretooth đã phản ứng lại khi đánh trả. Đó là khi cha của Lady Death (Yuriko Oyama), Kenji Oyama ra mắt Talos với tư cách là kẻ tiêu diệt những thành viên sống sót của dự án Weapon X. Khi Talos giơ rìu lên để tấn công Wolverine, Sabretooth đã nhớ lại trí nhớ khi thấy cha mình là Jebediah đã sẵn sàng để hạ gục anh ta. Bạn có thể thấy ánh sáng lóe lên trong mắt anh ấy. (X-Men Bộ phim hoạt hình Tham khảo: S3 / Ep19 (6/11/95). Trong Kinh thánh, mặc dù nó nói về thể chất, nhưng tôi nghĩ nó cũng có ý nghĩa về mặt tâm linh, Tham khảo: (1 Giăng 2:16;) 1 Giăng 4: 1 (bằng chứng rằng các linh hồn khác tồn tại và những điều thuộc linh bạn không thể nhìn thấy vì tấm màn che mắt của bạn. Điều này cũng có trong hôn nhân khi một người sẵn sàng hôn cô dâu.) Ma-thi-ơ 6: 22-24 (Mắt là cửa sổ nhìn vào Linh hồn.)
Bởi vì những con người, tinh thần và khu vực khác nhau, một số người không biết về người kia và một số thứ phân chia một cách hợp lý như vậy bởi vì nó không tạo ra gì ngoài xung đột. Đặc biệt là với kẻ thù của bạn. Nhưng từ các nghiên cứu của riêng tôi, từ tất cả các nguồn khác nhau và từ mọi người, đây là lý do chính của những gì tôi đã tìm thấy về các thuộc tính mà sự tồn tại của nó thuộc về:
Giải trí / Thích thú (Mặc dù lấp lánh và lấp lánh là khác nhau) Sự thèm muốn của mắt Sự kết nối Con mồi vs Động vật ăn thịt Kiêu hãnh / Quyết tâm Cấp độ cao hơn (hơn bạn) Tham gia / Lần gặp đầu tiên hoặc Trận gặp gỡ (Thay đổi khác nhau. Có phẩm chất tinh thần khác nhau) Thử nghiệm Điều tuyệt vời / (một số người thiếu hiểu biết làm điều đó từ khỉ thấy / khỉ làm; người sao chép không biết) Ham muốn trí nhớ (đen tối / Muốn) Tình yêu (Thay đổi) Tia lửa (Thay đổi) Một ý nghĩ về: (Tò mò / tia lửa / muốn, v.v.) A Mark (siêu nhiên). Niềm vui của một người hoặc phù thủy
Có thể có nhiều hơn nữa nhưng đó không chỉ là những gì tôi đã tìm thấy, mà còn là những gì tôi đã trải qua.