【戦 国 魔神 ゴ ー シ ョ ー グ】】 大 傑作! POSE メ タ ル シ リ ー 戦 国 魔神 ゴ ー シ ー グ ン ヲ タ フ ァ】】 い! ル シ シ ー ズ 戦 国 魔神 ゴ シ ョ ー グ ン ヲ タ フ ァ の 赤 ボ タ タ 知 っ 知 っ
Từ sự pha trộn giữa nỗi nhớ và sự tò mò (kể từ khi tôi xem Macron 1 khi còn nhỏ), tôi bắt đầu xem các bạn già GoShogun anime trên Amazon, mà tôi suy nghĩ sử dụng bản địa hóa của Discotek. Mặc dù vậy, phụ đề cho hai lời đầu tiên của bài hát mở đầu (sau khi đếm ngược "5, 4, 3, 2, 1, 0"):
Bạn có biết nút màu đỏ? Bạn có biết nút màu xanh?
Đó có thực sự là những gì bài hát nói?
FWIW, đây là Romaji của những lời bài hát đó theo https://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai/goshou.html:
Akai botan wo shitteru ka? Aoi botan wo shitteru ka?
Vâng, bản dịch tiếng Anh là chính xác.
Để so sánh, đây là lời bài hát bằng tiếng Nhật:
(5!���4!���3!���2!���1!���0!)
������������������������������������
������������������������������������
[...]
Lời bài hát lấy từ Uta-Net + (tiếng Nhật)
Cái nào dịch sang
(5! 4! 3! 3! 2! 1! 0!)
Bạn có biết nút màu đỏ?
Bạn có biết nút màu xanh?
[...]