ERROLL GARNER - Có gì mới (1952)
Theo câu trả lời ở đây và bài trò chuyện này
Có một âm trong tiếng Nhật nằm ở đâu đó giữa L và R, mặc dù có lẽ gần với R.
- Luffy / Ruffy (One Piece)
- Lio / Rio (Kara no Kyoukai)
2 trong số các Vocaloid là cặp song sinh Rin và Len, nhưng với những điều trên, tên của họ có thể là Rin và Ren, Lin và Len, hoặc thậm chí là Lin và Ren.
Vậy tại sao người ta biết rằng tên của Rin và Len có các chữ cái đầu tiên khác nhau, trái ngược với các lựa chọn thay thế mà tôi đã đề cập?
3- Có lẽ là lời của chúa. Xem như tên của họ được viết trên hộp phần mềm và tất cả. amazon.com/Vocaloid2-Character-Vocal-Series-02/dp/B001BIXLOC
- Ngày nay, thường có một phiên âm chính thức "từ của chúa" cho tên nhân vật. Tuy nhiên, trước đây, nó có thể thay đổi tùy thuộc vào người dịch. Nó không chỉ là L / R. Tên リ ン và レ ン tương ứng với một số tên phương Tây khác nhau, như Lynn và Wren.
- Ngoài ra, một giả thuyết cho trường hợp cụ thể này: mô tả tên Right và Lêft loa / kênh / bất kể nó là gì.
Bản sửa đổi lưu trữ sớm nhất của trang Crypton dành cho Kagamines tiết lộ chi tiết về chúng có tên của chúng bằng cả chữ viết Latinh và tiếng Nhật.
Bản sửa đổi đó là từ ngày 3 tháng 12 năm 2007, tức là không lâu trước khi chúng thực sự được bán lần đầu tiên vào cuối tháng đó.
Vì vậy, tôi đoán câu trả lời cho câu hỏi của bạn là nó đã được mọi người biết đến khá nhiều ngay từ đầu.