Anonim

Dragonball Absalon tập # 3

Ở châu Á, không có gì lạ khi người được cấp phép manga, thay vì trả thêm phí để có được tài liệu in thô trực tiếp từ Nhật Bản, lại quét các tankobons và in lại chúng.

Cái này rẻ hơn, nhưng do đó, ảnh sẽ bị phóng to / cắt xén một chút so với ảnh gốc của Nhật. Điều này là do dữ liệu được quét có xu hướng làm cho bản in bị chảy máu và thay vào đó, một phần của cạnh không bị tràn mực sẽ được in lại dưới dạng in tràn viền.

Ngoài ra, khi quá trình quét không được thực hiện đúng cách, các screentones của manga được quét sẽ thấy một số vết rách và các họa tiết thừa không mong muốn khác.

Liệu điều này có xảy ra với các nhà phân phối và cấp phép manga phương Tây?

5
  • Cá nhân tôi chưa nghe nói về tính năng quét Tankobon của các nhà cấp phép chính thức, chỉ bởi các trình quét. Bạn có thể có một ví dụ về một chủ sở hữu giấy phép đã làm điều này ở khu vực châu Á?
  • @Dimitrimx Đây là một video so sánh cho ARIA: youtu.be/XoN-YY_rtjc?t=246 Ở đây nó đặc biệt cho thấy rằng quá trình quét được phóng to để bù đắp cho việc thiếu chảy máu. Sau đó trong video, nó cũng hiển thị các hiện vật do phóng to quá trình quét.
  • Tôi nghĩ bạn đang thực sự hỏi về người cấp phép, không phải là người cấp phép / chủ sở hữu quyền sao chép. Bạn đang thực sự hỏi về bên nhận giấy phép, phải không? Đó là người được cấp phép.
  • Ví dụ: hãy xem phần này về Manga Entertaiment: "Manga Entertainment là nhà sản xuất, người được cấp phépvà là nhà phân phối phim hoạt hình Nhật Bản tại Vương quốc Anh và trước đó là Hoa Kỳ được thành lập vào năm 1987. "
  • @EddieKal ops Tôi kém tiếng Anh.

Tôi không chắc liệu mình có thể trả lời đầy đủ câu hỏi của bạn hay không, chủ yếu là vì tôi chỉ là người tiêu dùng và không tham gia vào bất kỳ lĩnh vực nào. Nhưng tôi nhớ lại (đôi chút) trên eBookJapan (trước khi Yahoo.co.jp mua chúng) manga cũ hơn đã được quét (hoặc trông / cảm thấy như) được quét, nhưng sau đó, chúng sẽ được làm lại và đôi khi còn xuất bản kỹ thuật số đen trắng phiên bản và phiên bản sửa lại có màu, và tính phí khác nhau.

Ngoài ra, tôi không tham gia thị trường với tư cách là người tiêu dùng tankoubon đã dịch (tức là như bạn nói, "khu vực châu Á" và các nhà cấp phép phương Tây) ngoài tiếng Nhật, vì vậy tôi chỉ có thể trả lời cho manga kỹ thuật số mà tôi mua từ một số nơi tôi có thể mua trực tiếp ở Nhật Bản (trước khi eBookJapan thuộc sở hữu của Yahoo.co.jp, tôi có thể thanh toán bằng thẻ tín dụng không phải của Nhật Bản, bây giờ khó mua hơn - chủ yếu là tôi cho rằng do luật bản quyền chỉ bảo vệ các nhà xuất bản Nhật Bản ở Nhật Bản) nhưng những cuốn tôi đã xem chỉ là từ sự tò mò hoài niệm "ồ tôi muốn đọc lại bộ manga này" và đã làm tachiyomi để xem liệu tôi có thực sự muốn mua nó hay không, vì vậy tôi không có bản sao mua của bất kỳ tankoubon nào giống nó đã được quét để làm bằng chứng.

Một lần nữa, tôi không biết liệu tôi có trả lời được ít nhất một chút câu hỏi của bạn hay không, chủ yếu là vì tôi không tham gia thị trường cho các bản dịch châu Á khác, nhưng như đã đề cập, do giới hạn bản quyền, nếu nó được quét, tôi có suy nghĩ thứ hai rằng họ có thể không phải là nhà xuất bản hợp pháp, nhưng bạn có thể truy cập eBookJapan để xem liệu họ có (chẳng hạn như họ đang bán) phiên bản kỹ thuật số của tankoubon mà bạn quan tâm và nếu họ bán nó, rất có thể có một phiên bản kỹ thuật số hợp pháp từ nhà xuất bản (tôi không ở đây để thuyết giảng về vi phạm bản quyền hoặc tầm quan trọng của việc hỗ trợ các tác giả manga, vì vậy hãy để tùy ý của bạn về việc bạn có muốn trả tiền / hỗ trợ thị trường được quét hay không) và tôi hy vọng tôi đã có khả năng trả lời gián tiếp một số phần.

1
  • Cảm ơn câu trả lời, nhưng tôi đang tìm người được cấp phép ở các thị trường phương Tây. Ngoài ra, tôi có thể nói rằng những người ở thị trường Châu Á là những nhà xuất bản hợp pháp.