इंसानियत ख़त्म हो गई है क्या | Prank Gone Emotional | Đây là video cuối cùng của tôi | Shehzad Khan
Trong câu đầu tiên trong phần mở đầu thứ hai Hayate no Gotoku (Shichitenhakki Shijou Shugi! bởi KOTOKO), khuôn mặt này (O_O;) xuất hiện trong mỗi phiên bản của phụ đề; các phiên bản tiếng Nhật đã được dịch, roman và nguyên bản.
Ngoài ra, khuôn mặt cũng được đưa vào các trang web lời bài hát khác nhau như đây và đây.
Tại sao thế này? Tôi chưa bao giờ nhìn thấy biểu tượng cảm xúc hoặc khuôn mặt unicode trong bất kỳ phụ đề nào khác và tôi không thấy nó thêm vào bài hát như thế nào. Tôi biết đây là một bộ truyện không quá coi trọng bản thân, nhưng có lời giải thích nào về việc tại sao lại có điều này không?
5- Ngay cả khi nó không phải để câu hỏi, bài hát đáng để nghe, nó là một OP khá tốt
- Nó nằm trong lời bài hát nguồn, nếu bạn nhìn vào dòng chữ màu xanh phía sau nữ thần
- @nhahtdh Vâng, đó là lý do tại sao tôi đề cập đến cả bản dịch và phụ đề tiếng Nhật trong câu hỏi. Trên liên kết YouTube cũng vậy. Tôi sẽ chỉnh sửa câu hỏi để rõ ràng hơn một chút.
- Nói rõ hơn, biểu tượng cảm xúc cũng nằm trong lời bài hát in. Tuy nhiên, nếu tôi biết tại sao KOTOKO lại viết biểu tượng cảm xúc vào lời bài hát.
- @senshin Có lẽ họ nghĩ nó trông KOTO-KOOL
Có thể cho thấy phản ứng của diễn viên trong bài hát, dường như bị bất ngờ / bị áp lực nặng nề trước thực tế là "con quỷ đeo mặt nạ nữ thần" ... có lẽ... hoặc có thể có Không mục đích của kaomoji! .. hoặc nó có thể bất cứ thứ gì...
Coi KOTOKO là một nghệ sĩ hát bài denpa nổi tiếng (đọc thêm Ý nghĩa thực sự của "denpa" là gì?), bất cứ điều gì đi. (Lưu ý: tiêu đề tiếng Nhật thậm chí còn có một ngôi sao trong đó: ���������������������������!)
Vậy, bài hát denpa là gì?
Bài hát Denpa ( ) là một thể loại nhạc Nhật có chủ ý lạ và bắt tai. Đặc điểm chung của các bài hát denpa bao gồm giọng hát lạc điệu có chủ đích, lời bài hát vô nghĩa và giai điệu quá đỉnh.
Quay lại kaomoji...
Kaomoji chắc chắn là hiếm trong lời bài hát, nhưng có một số khác (không nhất thiết là bài hát denpa). Từ Yahoo! Chiebukuro:
- Koi no Tsubomi: (T_T), (> _ <), (* _ *), (; _;), (T ^ T), (T0T) /, (* _ *)
- Yêu Yêu Chu Chu!: (> <), (T_T), (# ^ _ ^ #), (@ _ @)
- Chúc mừng thành công: (^^;), (T_T)
- cô gái: (> _ <;), ( O )
- tin nhắn: (-.-;) ',! (> <)!'
(Tất cả các liên kết là liên kết đến lời bài hát)
Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, Ryuichi Kawamura có một bài hát có tựa đề > _ < .
Cá nhân tôi không coi Shichitenhakki Shijou Shugi! như bài hát denpa, nhưng có lẽ là do tôi đã quen với IOSYS rồi.