Anonim

FAMILY VLOG & PRANK | SAI LẦM VỚI CON GÁI CỦA TÔI ???

Đây là một câu hỏi tiếng Nhật nhiều hơn, nhưng vì nó dựa trên cảnh anime ngốc nghếch, tôi nghĩ tôi nên hỏi ở đây.

Cảnh trong tập 88 của Gintama:

https://www.youtube.com/watch?v=2mBS9-EQbqw

Gin yêu cầu Kagura đến phòng nữ với những người phụ nữ khác trong một buổi hẹn hò nhóm và thể hiện vẻ đẹp trai của anh ấy. Được diễn giải sang tiếng Anh ngoại trừ từ "cute", nó sẽ như thế này:

Gin: "Còn nhớ những gì tôi đã nói với em không?"

Kagura: "Bạn nghĩ gì về các chàng trai? Tôi thích nhất là anh chàng tóc bạch kim đó. Anh ấy là ka-wa-i-i!'

Gin: “Không phải như vậy! Ka-wa-wi-i!'

Kagura: "Ka-wa-wi-i!'

Gin: “Không! Ka-wa-"(ở đây anh ấy bị sặc cà phê)

Tôi thích cảnh này, nhưng tôi luôn thấy phiền rằng tôi không thể biết Gin đang tìm lỗi gì khi giao hàng cho Kagura lần thứ hai đó. Cách phát âm của họ giống hệt tôi, ngoại trừ điều đó có lẽ Kagura có thể sẽ thêm một n âm thanh cuối cùng của cô ấy. Tuy nhiên, nếu vậy, tôi mong Gin sẽ nói với cô ấy bỏ nó đi hơn là nói lại từ đầu.

Khả năng duy nhất tôi có thể nghĩ đến là Kagura không nói ka-wa-wi-i rất nhiệt tình; trong thực tế, cô ấy trông buồn chán. Nhưng sau đó, Gin cũng nói điều đó bằng một giọng khá đều đều.

Vì vậy, có sự khác biệt nào đó về âm thanh mà người không phải bản ngữ này không nghe được? Hay nó là cái gì khác?

1
  • Tôi có linh cảm rằng đây là một liên quan đến một tác phẩm nhại tiếng Nhật cụ thể, nhưng chưa được xác nhận bởi chính người hâm mộ Nhật Bản ...

Gin: "Không phải như vậy! Ka-wa-wi-i!"
Kagura: "Ka-wa-wi-i!"
Gin: "Không! Ka-wa-" (ở đây anh ấy bị sặc cà phê)

Kagura nói Ka-wa-wi-n lần thứ hai.

Tuy nhiên, nếu vậy, tôi mong Gin sẽ nói với cô ấy bỏ nó đi hơn là nói lại từ đầu.

Không ai có thể nói thay vào đó người viết muốn Gin nói gì.