Hợp xướng
Bài hát mở đầu của anime Ookami Kakushi, Toki no Mukou Maboroshi no Sora, có đoạn giới thiệu đoạn điệp khúc mà tôi không thể phân biệt được họ đang hát gì. Nó có thể là tiếng Nhật hoặc tiếng Latinh. Các trang web lời bài hát chỉ có lời bài hát của ca sĩ chính, không có phần điệp khúc. Ít nhất là những người tôi tìm thấy. Có ai biết điệp khúc hát bằng tiếng gì không?
Để tham khảo, đây là liên kết Wikipedia đến bài hát. Đoạn điệp khúc được đề cập được hát trong hai thời điểm, lúc đầu (0: 00 0: 05 một lần) và sau đó (3: 38 3: 50 lặp lại hai lần). Phần 3:38 chỉ có trong phiên bản đầy đủ, đã bị DMCA chìm vào quên lãng. Tuy nhiên, Vimeo có phiên bản cỡ TV.
1- Nó hơi không rõ ràng những gì bạn đang đề cập đến ... bạn có thể chỉ định phần (thời lượng) của đoạn điệp khúc OP được nói là nằm ở đâu? Bao gồm một liên kết đến video / bài hát cũng sẽ hữu ích.
tl; dr có lẽ họ không hát bất kỳ từ nào mà con người có thể hiểu được.
Bạn đã gặp phải hiện tượng hấp dẫn được gọi là Kajiuran (��������� kajiura-go), giả ngôn ngữ / không phải ngôn ngữ, được đặt tên cho Yuki KAJIURA, người sáng tác cho FictionJunction (trong số những thứ khác). Một điểm kỳ lạ rất phổ biến trong các sáng tác của Kajiura là chúng có lời bài hát được viết bằng "Kajiuran", đây không thực sự là một ngôn ngữ, mà là thuật ngữ riêng của Kajiura để chỉ những giọng hát phi ngôn ngữ có trong các sáng tác của cô.1
Ví dụ bạn đã trích dẫn - năm giây đầu tiên của Toki no Mukou Maboroshi no Sora - gần như chắc chắn là một ví dụ về điều này. Thực tế là bạn không thể tìm thấy bất kỳ lời bài hát nào được viết cho phần đó là một manh mối - các bản chép lời chính thức của các đoạn Kajiuran trong các bài hát của cô ấy thường không bao giờ được phát hành, và vì vậy chúng thường không được dịch.
Bạn cũng có thể tìm thấy các ví dụ phong phú hơn về Kajiuran:
- Sis Puella Magica, ca khúc số 1 từ Madoka Magica OST 1, được hát hoàn toàn bằng tiếng Kajiuran. Đừng để bị lừa bởi tên bản nhạc Latin - đó là một mưu mẹo! Đây là một trường hợp hiếm hoi trong đó lời bài hát thực sự được cung cấp cùng với đĩa CD chứa bài hát (hãy kiểm tra chúng). Rõ ràng là đây không phải là ngôn ngữ mà con người biết đến.
- M23, ca khúc cuối cùng trong OST Kara no Kyoukai 5 (Mujun Rasen / Paradox Spiral), trong đó tất cả lời bài hát đều bằng tiếng Kajiuran. Cái này điển hình hơn ở chỗ không có bất kỳ bản chuyển âm nào của lời bài hát, theo như tôi biết.
- Hư không (phiên bản trực tiếp), một bài hát FictionJunction được sử dụng làm bài hát chèn cho Madlax. Phần nội dung chính của bài hát bằng tiếng Nhật, nhưng nó có một số đoạn nhỏ của Kajiuran, như ở phần đầu và phần điệp khúc.
1 Tôi tin rằng Kajiura đã nói rằng Kajiuran bắt nguồn từ tiếng Latinh, mặc dù tôi không thể tìm thấy nguồn gốc cho điều này vào lúc này. Nếu tôi tìm thấy một, tôi sẽ thêm nó.