Anonim

iPad Pro - Phao

Trong chương 199, tên của Gon và Killua được viết theo bảng chữ cái Latinh trên bảng đen.

Trong chương 45, tên của Killua và Zushi cũng nằm trong bảng chữ cái Latinh.

Hầu hết các chữ viết đều sử dụng bảng chữ cái Hunter x Hunter, vậy tại sao những cái tên này lại được viết bằng bảng chữ cái Latinh? Nó chỉ là một ngôn ngữ khác được sử dụng trong thế giới Hunter x Hunter? Nếu vậy, có điều gì cho biết bảng chữ cái Latinh đến từ đâu trong thế giới Hunter x Hunter không?

0

Không chỉ có ngôn ngữ Hunter trên thế giới, và romaji (hoặc trực tiếp là tiếng Anh) là một trong số đó.

Bạn có nhớ Leorio từng nhắc đến việc chiếc điện thoại Beetle có thể dịch hơn 100 ngôn ngữ khác nhau? Thế giới Thợ săn rất có thể có cùng ngôn ngữ trong thế giới thực, và nhiều ngôn ngữ khác vẫn chưa được hiển thị, cho đến nay ngôn ngữ Thợ săn là ngôn ngữ được phát minh duy nhất mà chúng ta có thể thấy trong cả anime và manga, đó là lý do tại sao trong manga chúng ta có thể thấy Togashi bằng cách sử dụng chữ viết romaji / tiếng Anh.

Tuy nhiên, tôi đoán rằng hình ảnh bạn cung cấp đã được chỉnh sửa bởi một fansub, như tên gốc của Zushi như cho Sổ dữ liệu chính thức của Hunter (do Yoshihiro Togashi thực hiện) được viết là Zooci (trong tiếng Nhật ズ シ, romaji "Zu-shi") chứ không phải Zushi. Trong phiên bản 1999, bạn thấy tên Zushi được viết như thế nào trên màn hình tỷ số là Zooci. Tôi không nghĩ rằng Togashi sẽ đặt tên Zushi là "Zushi" trong một số phần của manga khi anh ấy cố ý viết tên tiếng Anh của mình là "Zooci" trong sổ dữ liệu của mình, điều đó thật vô nghĩa.

Có nhiều trường hợp tiếng Anh được sử dụng thay cho Ngôn ngữ Hunter mặc dù tôi không nhớ hết, nhưng chúng ta có thể cho rằng Hunter World có hai ngôn ngữ chính, đó là Hunter và tiếng Anh.

Viết nhiều nhất trong HUNTER x HUNTER nằm trong một bảng âm tiết, chứ không phải là một bảng chữ cái, tương quan chính xác với âm tiết của ngôn ngữ viết Nhật Bản (hiragana và katakana). Giáo trình là một tập hợp các ký hiệu bằng văn bản đại diện cho âm tiết cái nào tạo nên từ; một ký hiệu trong một âm tiết được gọi là "syllabogram." (Ngược lại, một bảng chữ cái bao gồm các chữ cái.)

Romaji là ứng dụng của hệ thống chữ Latinh để viết ngôn ngữ Nhật Bản, không phải chữ viết Latinh. Trong romaji, sẽ được viết là Kirua. Romaji không bao gồm chữ cái "L."

Do đó, những bản quét mà bạn cung cấp này hiển thị một ngôn ngữ có nhiều khả năng Tiếng Anh, dựa trên việc bao gồm từ tiếng Anh "To." Có vẻ như "Killua" là cách viết tiếng Anh dự kiến ​​của .

Giáo trình là ngôn ngữ viết chính của HUNTER x HUNTER thế giới và do đó được sử dụng trên các tài liệu chính thức, v.v. nhưng nó không phải là ngôn ngữ duy nhất tồn tại trong toàn bộ thế giới đó. Vì câu trả lời hữu ích của rất tiếc đã bị xóa khỏi SE này, tôi cũng sẽ bổ sung ở đây Câu trả lời của rằng Điện thoại di động của Leorio, Beatle 07, tự hào có công cụ dịch có thể dịch hơn 200 ngôn ngữ. Nếu một người không bao giờ hoặc hiếm khi sử dụng các ngôn ngữ khác trong HUNTER x HUNTER thế giới, một ứng dụng dịch sẽ không phải là một tính năng hữu ích mà khách hàng sẽ bỏ ra 200.000 Jenny cho; rằng điều này được coi là một tính năng của điện thoại ngụ ý rằng có thể rất bình thường khi bắt gặp các ngôn ngữ viết không phải là âm tiết.

Mặc dù không có lý do cụ thể nào cho việc đưa tiếng Anh cụ thể vào HUNTER x HUNTER thế giới, thế giới bao gồm các yếu tố ngôn ngữ được chia sẻ với hoặc dựa trên thế giới thực của chúng ta, tạo nên ít nhất một phần trong số hơn 200 ngôn ngữ được tuyên bố là tồn tại. Giống như việc bạn đến thăm Nhật Bản và thấy rằng hầu hết các tài liệu và bảng chỉ dẫn được in bằng ngôn ngữ chính thức (tiếng Nhật), điều đó không ngăn cản bất kỳ người Nhật nào viết gì đó bằng tiếng Anh, tiếng Pháp hoặc tiếng Ả Rập, nếu họ muốn vào bất kỳ thời điểm nào. ; người viết không cần phải cung cấp lý do cụ thể để điều này được coi là hành vi bình thường. Theo cách tương tự, HUNTER x HUNTER âm tiết là thứ chúng ta thấy thường xuyên nhất trong thế giới đó, nhưng vì nó không phải là ngôn ngữ duy nhất tồn tại trong thế giới đó, bất kỳ ký tự nào tại bất kỳ thời điểm nào đều có thể chọn viết bằng ngôn ngữ khác tồn tại trong thế giới đó, theo sở thích cá nhân của anh ấy / cô ấy.

Ví dụ về HUNTER x HUNTER thế giới không sử dụng tiếng Anh và các ngôn ngữ khác từ thế giới của chúng ta một cách rõ ràng, (Yooku Shin Shiti Tên của = York New City) được đặt theo tên của Thành phố New York, kết hợp với cách phát âm katakana trong tiếng Nhật của "York" ( ), từ bản địa của tiếng Nhật có nghĩa là "mới" là (ống chân), và cách phát âm katakana trong tiếng Nhật của "city" ( ).

Ví dụ khác, ký tự (Hanzo) là từ (kokka = quốc gia) của (Japon), rõ ràng có nguồn gốc từ Nhật Bản, vì anh ấy là người duy nhất biết cách làm (sushi) ở (Thi thợ săn) và anh ấy mang họa tiết ninja. "Japon" là một tên gọi tắt của quốc gia Nhật Bản. Từ ghép tên là tên của một nhóm dân tộc và nơi họ sinh sống, được người bên ngoài áp dụng cho họ (ngược lại với các từ ghép cuối, là tên mà chính nhóm đó sử dụng, chẳng hạn như [nihon], ������������������������������[nippon], ������������[yamato], và [wa]). Từ tiếng Anh "Japonism" bắt nguồn từ tên gọi này.

Ví dụ thứ ba, đòn tấn công chính của Gon là (Jajanken), chủ yếu dựa vào các từ tiếng Nhật được sử dụng trong phiên bản tiếng Nhật của trò chơi gốc Trung Quốc (Janken, được gọi là "Rock-Paper-Scissors" trong tiếng Anh). Trò chơi bắt đầu với cụm từ ("saisho ha 'guu,'"nghĩa là" đầu tiên đến 'rock' "), điều này cần thiết để Gon nói to để tăng sức mạnh. Anh ấy sử dụng các từ tiếng Nhật (guu, tương quan với [ishi = đá]), (chii, tương quan với [choki = cái kéo]) và (paa, tương quan với [kami = paper]) để thay đổi cuộc tấn công của mình.

Ví dụ thứ tư, Netero mặc một chiếc áo bóng chày có từ tiếng Nhật hoặc tiếng Trung (kokoro) trên đó. Một số nhân vật, bao gồm Netero, có tên có nguồn gốc từ các ngôn ngữ từ thế giới của chúng ta (tên đầu tiên của anh ấy là [Isaac], cách phát âm katakana của cách phát âm tiếng Anh của tên tiếng Do Thái [Yitzchaq], có nghĩa là "anh ấy cười").

Vì vậy, trường hợp này không phải là sai khi theo thế giới xây dựng mangaka, Togashi Yoshihirou, chế tác. Đúng hơn là nó phù hợp với tiền lệ của anh ấy bao gồm cả ngôn ngữ nói và viết khác với âm tiết trong HUNTER x HUNTER thế giới.

3
  • 2 Tôi không nghĩ điều này giúp trả lời câu hỏi. Câu hỏi là về tại sao tên không được viết bằng ngôn ngữ trong vũ trụ, không phải về cách ngôn ngữ trong vũ trụ được cấu tạo hay nguồn gốc của tên các nhân vật. (Chỉ một câu trong 7 đoạn văn này cố gắng giải quyết vấn đề đó.)
  • Tôi nghĩ rằng romaji có thể được dùng để chỉ bảng chữ cái latin. hoặc ít nhất là tôi và những người tôi biết.
  • @ eha1234, để xem từ "romaji" có nghĩa là gì, hãy tra từ điển Oxford hoặc Mirriam Webster; để biết thêm chi tiết, hãy xem Omniglot. Có 3 dạng romaji chính: Hepburn, Kunreishiki và Nihonshiki. Từ "romaji" không thể dùng để chỉ cụm từ "bảng chữ cái Latinh" bởi vì bảng chữ cái Latinh được sử dụng bởi nhiều ngôn ngữ, trong khi "romaji" chỉ đề cập đến việc La tinh hóa tiếng Nhật. Romaji không bao gồm các chữ cái như L, V và X.