Anonim

Subaru Makeover

Trong Ro-Kyu-Bu! SS tập 6, Subaru và nhóm dừng chân tại một cửa hàng địa phương trong chuyến đi dã ngoại của lớp. Aoi cũng ở cùng họ và đọc biển báo là "Youjiya":

Trong lần cắt tiếp theo, cô ấy nói to một lần nữa và nói đó là "cửa hàng dành cho trẻ mới biết đi":

Tuy nhiên, khi chúng tôi vào bên trong cửa hàng, Subaru đang mua tăm:

Biển báo có thực sự ghi "Cửa hàng dành cho trẻ mới biết đi" không? Nếu vậy, tại sao lại có tăm bên trong (và dường như không có gì cho trẻ mới biết đi)? Nếu không, dấu hiệu đã làm thực ra Nói?

Biển báo (youjiya) nhưng vì nó được viết bằng hiragana nên nghĩa hơi mơ hồ. Hậu tố trong tên của một cửa hàng sẽ luôn là , chỉ có nghĩa là cửa hàng, hoặc nó cũng có thể đề cập đến người đứng đầu của một cửa hàng như vậy (ví dụ có thể có nghĩa là cửa hàng cá hoặc đại lý bán cá cho bạn). Vì vậy, đây là một cửa hàng cho (youji), nhưng ý nghĩa của từ đó vẫn còn mơ hồ vì được viết bằng hiragana là một từ đồng âm có thể có nhiều nghĩa.

Ý nghĩa mà Aoi giải thích là , có nghĩa là trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ. Vì vậy, Aoi nghĩ rằng đó là một cửa hàng để mua trẻ em, do đó, ảnh chụp màn hình thứ hai mà bạn đưa ra. Đây là cách giải thích hơi hợp lý phổ biến nhất của khi được viết bằng hiragana trong ngữ cảnh này. Nó cũng có thể có nghĩa là (việc vặt) trong các ngữ cảnh khác, nhưng điều đó không phù hợp ở đây.

Nhưng cũng có thể có nghĩa là tăm được viết là (hoặc ít phổ biến hơn). Thông thường người ta sử dụng (tsumayouji) để mô tả chính những cây tăm nhưng (ở đây tsuma, có nghĩa là móng vuốt hoặc móng tay) có thể được bỏ qua về nguyên tắc. Đây là ý nghĩa ở đây, vì vậy cửa hàng theo nghĩa đen là cửa hàng bán tăm (và có thể là một số mặt hàng liên quan).

Tôi nghĩ rằng nhiều người Nhật sẽ không biết cách giải thích dấu hiệu , nên việc Aoi hiểu nhầm là điều dễ hiểu. Tuy nhiên, tôi không nghĩ rằng nhiều người sẽ nghĩ rằng đó cũng là một cửa hàng dành cho (trẻ em), vì vậy bước lập luận của Aoi có phần hài hước.

Như một lưu ý văn hóa, thực sự có một cửa hàng chuyên bán tăm ở Nhật Bản. Nó được gọi là Saruya và nằm ở Tokyo (liên kết đến một bài đăng trên blog về cửa hàng). Theo như tôi biết thì đây là cửa hàng duy nhất thuộc loại này ở Nhật Bản, vì vậy cửa hàng ở Ro-kyu-bu là hư cấu (ở Kyoto). Trong mọi trường hợp, văn hóa Nhật Bản coi trọng tăm xỉa răng hơn hầu hết các nền văn hóa khác, vì vậy sự tồn tại của một cửa hàng như vậy không hoàn toàn là không thể, nhưng nó vẫn khá viển vông.

3
  • Hãy để tôi thêm một lớp phức tạp khác vào cách chơi chữ. (Yojiya), phát âm theo cách tương tự, là một thương hiệu mỹ phẩm nổi tiếng, đặc biệt được biết đến với sản phẩm giấy tẩy trang dành cho da mặt. Thương hiệu có trụ sở tại Kyoto và là một món quà lưu niệm phổ biến. Cái tên này xuất phát từ bàn chải đánh răng mà họ đã bán trước đó khi kinh doanh, sau đó được gọi là
  • Một du khách lần đầu tiên đến Kyoto và nhầm nó với một cửa hàng đặc sản tăm xỉa răng giống như một trò đùa thường thấy ở Nhật Bản. Cảnh trong anime là một vở kịch về điều này.
  • @Asa Cảm ơn, tôi không biết về điều đó. Bạn có nghĩ rằng đây là một tham chiếu đến cửa hàng đó? Nhìn vào các sản phẩm mà họ có và sự giống nhau rõ ràng về tên gọi đối với tôi dường như khá khả thi, và nó sẽ làm mất hiệu lực hoặc ít nhất là làm phức tạp một vài phần câu trả lời của tôi. Trong mọi trường hợp, nếu bạn muốn đăng câu trả lời đó như một câu trả lời, hãy tiếp tục hoặc tôi có thể tự kết hợp nó nếu bạn không muốn.

Ngoài lời giải thích đã có của Logan, còn có một lớp phức tạp khác đối với cách chơi chữ này.

Có một thương hiệu mỹ phẩm nổi tiếng ở Kyoto, tên là Yojiya, phát âm theo cùng một cách. Họ đặc biệt nổi tiếng với giấy loại bỏ dầu trên da mặt ( aburatorigami), một món quà lưu niệm phổ biến ở Kyoto.

Tên của họ xuất phát từ chiếc bàn chải đánh răng mà họ đã bán lúc mới kinh doanh, được gọi là y ji trở lại sau đó. Ngày nay bàn chải đánh răng được gọi là ha-burashi (bản dịch theo nghĩa đen của từ tiếng Anh), vì vậy người ta dùng từ có nghĩa là tsumay ji (tăm).

Vì vậy, khi một khách du lịch đến Kyoto lần đầu tiên và nhìn thấy Yojiya, họ sẽ nghĩ đó là một cửa hàng đặc sản về tăm. Họ sẽ bước vào cửa hàng với hy vọng tìm hiểu xem một chiếc tăm xỉa răng cao cấp sẽ như thế nào, chỉ để tìm hiểu khác.

Vì vậy, cảnh được đề cập có thể được coi là một trò đùa nghịch phổ biến này.