Anonim

Dragon Ball Z Raging Blast 2 - Frieza vs Goku - Full Fight - Frieza Saga - Namek - HD

Bộ anime Big Windup có bản lồng tiếng Anh đầy đủ và nó làm được điều gì đó thú vị với phần mở đầu và kết thúc. (Tôi vừa kiểm tra, và điều tương tự cũng xảy ra trong phụ đề.) Bởi "lồng tiếng đầy đủ", ý tôi là ngay cả phần ghi công cũng được dịch. Điều thú vị là ở những tập lẻ, bài hát mở đầu và kết thúc đều được chiếu phụ đề tiếng Anh. Tuy nhiên, ngay cả các tập phim cũng hiển thị văn bản bài hát bằng tiếng Hepburn (tiếng Nhật với các ký tự Latinh). Ít nhất thì tôi nghĩ nó là một mẫu hình lẻ: chẵn; Tôi chỉ ở tập 5.

Tôi có thể nghĩ ra một loại lý do thực tế để làm điều này. Đối với những người nói tiếng Anh muốn biết ý nghĩa của các bài hát, họ sẽ thấy điều đó trong các tập lẻ. Đối với những người nói tiếng Anh muốn hát theo, họ có thể làm như vậy trong các tập thậm chí. Đó là lý do, hay là một cái gì đó khác đang xảy ra? Các bộ truyện khác đã làm được điều này chưa?

----- được thêm vào ngày hôm sau -----

Tôi đã hoàn thành mùa 1 và đã bắt đầu mùa 2. Tuy nhiên, nó không có trên Funimation, nhưng nó phát trực tuyến hợp pháp trên YouTube trên kênh của Nozomi Entertainment (lồng tiếng Nhật với phụ tiếng Anh). Họ tiếp tục phần phụ của các bài hát mở đầu và kết thúc. Tuy nhiên, lần này, cả văn bản tiếng Anh và tiếng Hepburn đều được hiển thị mỗi tập. (Nozomi được cấp phép mùa 2, Funimation mùa 1)

3
  • Tôi nghi ngờ lý do chỉ là những gì bạn đã đề xuất - để những người nói tiếng Anh có thể hát theo và hiểu ý nghĩa của lời bài hát. Tôi nhớ rằng lồng tiếng của Người kế vị sao Hỏa Nadesico mà tôi đã xem 15 năm trước đã làm điều tương tự cho OP của nó (có thể cũng là ED, nhưng tôi không nhớ).
  • IIRC điều này cũng xảy ra trong tải lên YouTube Funimation của Noir. Nó hiện cũng có sẵn trên Crunchyroll và ở đó họ chỉ sử dụng phụ đề tiếng Anh trong OP / ED.
  • @senshin Suy nghĩ của chúng tôi đã được khẳng định khá nhiều trong Phần 2. Xem thêm câu hỏi. Nếu họ sẽ làm điều đó, hãy làm hết sức mình! (rất tiếc, sai anime thể thao )