Anh ta hát một phiên bản KIM LOẠI CHẾT của \ "Let It Go \" và làm Amanda đảo lộn, nhưng đám đông lại hát với anh ta!
Tôi đang xem các đoạn phim hoạt hình trên YouTube và tôi tình cờ thấy một phiên bản tóm tắt của một bộ phim hoạt hình. Quá trình lồng tiếng cho một bộ anime sử dụng những cảnh giống nhau nhưng với giọng nói và kịch bản khác, họ đã thay đổi lời thoại của các nhân vật để làm cho nó hài hước.
Đây là một video ví dụ
Đó là Gundam Wing (Entitled "Gundam Abridged-ning")
Vậy loại lồng tiếng và khiến nó trở nên hài hước hơn đã bắt đầu như thế nào?
3- Tôi không có nguồn cho nó, nhưng tôi tin rằng tất cả bắt đầu với Yu-Gi-Oh được tóm tắt. Tôi có thể sai mặc dù.
- @Frosteeze Bản lồng tiếng của người hâm mộ này (từ năm 1989 trở lên) có được tính là một loạt phim rút gọn không?
- @Maroon Tôi không nghĩ rằng YGOTAS (không thể phủ nhận là tổ tiên của hiện tượng hiện đại "loạt phim rút gọn") có liên quan "phả hệ" với các fandub từ khi nào, nếu bạn hiểu ý tôi. YGOTAS có lẽ không phải là tác phẩm đầu tiên của người hâm mộ làm điều "đưa giọng nói tiếng Anh hài hước vào anime", nhưng nó chắc chắn là động lực cho tất cả những người bắt chước trong những năm gần đây.
LittleKuriboh's Yu-Gi-Oh! Abridged thường được coi là chuỗi ngắn đầu tiên và là chuỗi bắt đầu truyền cảm hứng cho người khác theo một phản ứng dây chuyền. (Tập mới nhất thậm chí còn làm vui vẻ về sự thật này.)
Trang wiki được liên kết đề cập rằng anh ấy có nguồn gốc
... được truyền cảm hứng khác nhau từ quá trình biên tập của Dự án Phù thủy Blair, và Tác phẩm Hoàn chỉnh của Shakespeare (Tóm tắt) của Công ty Shakespeare.
Bộ truyện đáng chú ý ở chỗ đã có một thời gian dài lồng tiếng do một người duy nhất biên tập và chỉnh sửa.
1- Ghi có cho Console Argonaut để liên kết trang wiki. Điều đó làm cho việc viết câu trả lời này dễ dàng hơn.