Anonim

Đánh giá ASTR của Nhà trị liệu Nghề nghiệp!

Gần đây tôi đã xem "Lời thì thầm của trái tim (Mimi o Sumaseba)'1 và "Con mèo trở lại (Neko no Ongaeshi)'2 và tôi nhận thấy rằng:

  • Các nhân vật chính tìm thấy một cửa hàng cũ (được "hướng dẫn" bởi một con mèo lớn) - Muta trong cái đầu tiên và Mặt trăng trong bộ phim sau.
  • Nhân vật chính tìm thấy một bức tượng mèo trong cửa hàng cũ (cả hai đều gọi là The Baron).
  • Cả hai nhân vật chính đều cảm thấy bị bức tượng mèo thu hút bởi vẻ xinh đẹp và vẻ quyến rũ khó cưỡng của nó - my own words here.

Có mối liên hệ nào giữa "Lời thì thầm của trái tim" và "Con mèo trở về"?


1 Cũng được biết đến như Susurros del coraz n "tiêu đề tiếng Tây Ban Nha".

2 Cũng được biết đến như Haru en el reino de los gatos - "tiêu đề tiếng Tây Ban Nha".

Câu chuyện của "The Cat Returns" được lấy cảm hứng từ một số cảnh trong "Lời thì thầm của trái tim", cụ thể là những cảnh mô tả câu chuyện giả tưởng mà nhân vật chính đã viết. Câu chuyện này sau đó được chuyển thể thành manga bởi Aoi Hiiragi, người đã dựa trên manga "Lời thì thầm của trái tim" và sau đó chuyển thể thành phim.

Năm 1995, Studio Ghibli phát hành một bộ phim mang tên Lời thì thầm của trái tim, dựa trên manga của Aoi Hiiragi, của một cô gái viết tiểu thuyết giả tưởng. Mặc dù cuộc sống của cô gái không có yếu tố ma thuật, bộ phim có những cảnh giả tưởng ngắn mô tả những gì cô gái đang viết về Nam tước, một nhân vật trong tiểu thuyết của cô, nổi tiếng đến mức một phần tiếp theo gián tiếp được thực hiện, có Nam tước và một cô gái khác, học sinh trung học, tên là Haru. Muta cũng đã trở lại. The Cat Returns bắt đầu với tên gọi "Cat Project" vào năm 1999. Studio Ghibli đã nhận được yêu cầu từ một công viên giải trí Nhật Bản để tạo ra một bộ phim ngắn 20 phút với sự tham gia của những chú mèo. Hayao Miyazaki muốn ba yếu tố chính làm nổi bật trong ngắn hạn đây là Baron, Muta (Mặt trăng) và một cửa hàng đồ cổ bí ẩn. Hiiragi đã được ủy quyền để tạo ra bộ manga tương đương với short, có tên Baron: The Cat Returns ( Baron: Neko no Danshaku, lit. Baron: The Cat Baron) và được xuất bản bằng tiếng Anh bởi Viz Media. Công viên giải trí sau đó đã hủy bỏ dự án. Miyazaki sau đó đã lấy tác phẩm hiện có được thực hiện bởi "Cat Project" và sử dụng nó làm thử nghiệm cho các đạo diễn Ghibli trong tương lai thời gian ngắn là 45 phút. Trách nhiệm được trao cho Hiroyuki Morita, người đã bắt đầu làm hoạt hình vào năm 1999 cho bộ phim My Neighbors the Yamadas. Trong khoảng thời gian chín tháng, ông đã dịch câu chuyện Nam tước của Hiiragi thành 525 trang của bảng phân cảnh để trở thành The Cat Returns. Miyazaki và Toshio Suzuki quyết định sản xuất một bộ phim dài hoàn toàn dựa trên bảng phân cảnh của Morita; điều này một phần là do Haru, nhân vật chính, có một "cảm giác đáng tin cậy đối với cô ấy". Nó đã trở thành bộ phim chiếu rạp thứ hai (thứ ba tổng thể) của Studio Ghibli được đạo diễn bởi một người khác ngoài Miyazaki hoặc Takahata.

Nguồn

Một số nhạc cụ trong phim phù hợp! Có một phân đoạn trong bản nhạc "Kidnapped to be the Prince's Bride" của The Cat Return's khớp với chủ đề được phát trong nhạc phim của Whisper of the Heart. Điều này rõ ràng nhất trong "Bài hát của nam tước" từ Lời thì thầm của trái tim, trong cảnh Seiji đưa Shizuku lên đỉnh đồi (như thể Seiji là nam tước của Shizuku). Nó có thể là chủ đề của Nam tước, hoặc nó được chơi để tượng trưng cho sự hiện diện của anh ta. Tôi chỉ nghĩ rằng đó là một sự lựa chọn thú vị khi đóng cùng một chủ đề trong cả hai bộ phim.