Anonim

Lỗi nguồn hiệu quả: Tại sao văn bản kỳ lạ có thể làm hỏng iPhone của bạn?

Chúng ta biết rằng "mini-arcs" trong Higurashi (When They Cry) đều bắt đầu bằng một đợt lùi đột ngột. Sau một số sự kiện khủng khiếp, thị trấn trông bình thường trở lại.

Gần cuối anime, chúng ta sẽ được xem

Hany là người chịu trách nhiệm cho việc quay lại, và cô ấy giúp Rika giữ lại ký ức của mình về những gì đã xảy ra trước khi "quay lại"

Bây giờ câu hỏi của tôi là về những gì thực sự "quay lui" Chúng tôi. Ví dụ, bài báo wiki nói rằng họ

du hành thời gian, và những gì Hany làm là đảo ngược thời gian để Rika sống lại những ngày đó một lần nữa.

Tuy nhiên, khi tôi đang xem anime, tôi nhớ rõ Rika đã nói rằng

những gì họ đã làm là du hành giữa các "thế giới", cố gắng tìm ra một "thế giới" nơi mọi thứ đều ổn (tức là không có án mạng).

Về cơ bản, nếu phiên bản đầu tiên phù hợp, thì

tất cả các vụ giết người không thực sự xảy ra, bởi vì thời gian bị đảo ngược mỗi lần. Tuy nhiên, trong trường hợp thứ hai (thay đổi "thế giới"), tất cả những vụ giết người đó sẽ có thật trong từng thế giới cụ thể.

Đó có thể chỉ là một bản dịch xấu / sai của phụ đề mà tôi đang sử dụng? Và phiên bản nào là đúng?

5
  • Tôi đã xóa thẻ spoiler, vui lòng xem meta.anime.stackexchange.com/questions/46/…
  • Tôi đã thêm một thẻ "higurashi-no-naku-koro-ni" vì "when-they-cry" bao gồm nhiều thứ hơn là chỉ Higurashi.
  • Tôi chắc chắn đã làm không phải nhận ra "khi-họ-khóc" khi nó được đăng ngày hôm qua. "higurashi" tôi nghĩ là cái tên nổi trội hơn.
  • @Mysticial, ok, cảm ơn, tôi sẽ xem xét điều đó cho tương lai: P Tôi đã xem nó với phụ đề tiếng Nga, vì vậy đối với tôi "khi họ khóc" cũng không quá quen thuộc, nhưng đó có vẻ là bản dịch tiếng Anh nên tôi đã sử dụng nó.
  • @Mysticial "Khi họ khóc" là tựa lồng tiếng chính thức của anime Higurashi, nhưng trên thực tế, "Khi họ khóc" bao gồm nhiều thứ hơn là chỉ Higurashi, đó là lý do tôi đổi tên nó. Nó cũng bao gồm Umineko no Naku Koro ni. Higrashi = WTC1, Higurashi Kai = WTC2, Umineko = WTC3, Umineko Chiru = WTC4.

Tôi nghĩ câu trả lời chính xác nằm giữa những gì bạn đang nói và những gì Wiki đang nói.

Đây là định nghĩa về "kakera" (thường được dịch là "mảnh vỡ") từ Umineko no Naku Koro ni (phần WTC sau Higurashi) MẸO của EP4:

Những thế giới có số phận và hoàn cảnh khác nhau được gọi là kakera, và những phù thủy có khả năng vượt qua đại dương vô tận của kakera được gọi là Voyagers.

Hanyuu đang đưa Rika qua các kakera khác nhau, nhưng cô ấy cũng quay ngược thời gian. Nếu cô ấy đến cùng một thời điểm trong một kakera khác, có lẽ đã quá muộn để Rika làm bất cứ điều gì. Tôi tin rằng vào cuối Higurashi, Hanyuu cũng nói rằng sức mạnh của cô ấy đang suy yếu và cô ấy không thể quay ngược thời gian.

Nếu bạn muốn biết tại sao / làm thế nào Hanyuu có những sức mạnh này, tôi chắc chắn khuyên bạn nên chơi tiểu thuyết âm thanh Umineko no Naku Koro ni hoặc thậm chí có thể đọc manga. Tuy nhiên, đừng xem anime ... Nó không bao gồm quá sâu vào câu chuyện.

5
  • Bản dịch chính thức của Higurashi no Naku Koro ni có sẵn bằng tiếng Anh và chắc chắn sẽ giúp đào sâu chủ đề và tránh lỗi dịch từ các fan hâm mộ anime.
  • @chirale Tôi chưa chơi Higurashi nhưng theo như tôi biết, Umineko giải thích về kakera nhiều hơn Higurashi. Những gì tôi trích dẫn là bản dịch về cơ bản được Ryuukishi07 chấp thuận - anh ấy đã cho phép họ dịch và xuất bản bản dịch của họ miễn phí. Tôi không hiểu tại sao điều này ít được chấp nhận hơn MangaGamer, người đã dịch nó vì lợi nhuận.
  • Tôi đã trả lời cụ thể câu cuối cùng của Grasshopper, người nêu bật giới hạn trong các fansub của anime và đồng ý với đề xuất của bạn về việc chơi visual novel để biết thêm chi tiết về câu chuyện. Mangagamer không phải là ác, thực chất là một nhóm công ty visual novel Nhật Bản muốn bán sản phẩm của họ ra nước ngoài, trả lại lợi nhuận cho tác giả.
  • @chirale Xin lỗi, tôi đã hiểu lầm vì bạn đã trả lời câu trả lời của tôi thay vì câu hỏi ban đầu. Tôi không có ý ám chỉ rằng MangaGamer là xấu xa, chỉ nói rằng Witch Hunt và MangaGamer đều khá chính thức nhưng điểm khác biệt duy nhất là MangaGamer làm điều đó vì lợi nhuận. (Châu chấu không phải là người đã hỏi, btw: P)
  • Đúng, đó là SingerOfTheFall, tôi đã hiểu lầm.

Tôi biết mình đến muộn, nhưng dù sao thì tôi cũng sẽ trả lời.

Tôi không nghĩ rằng bất cứ điều gì xảy ra ở bất kỳ thế giới nào đều bị hoàn tác, làm sao họ có thể nhớ được những gì đã xảy ra ở thế giới khác, cũng có một số thứ sẽ không có ý nghĩa nếu các thế giới khác không bao giờ xảy ra, như Akasaka có những lợi ích của mình. đào tạo trong một thế giới mà anh ta không thể cứu Rika. Tôi đoán nó cũng không có ý nghĩa gì cả, nhưng tốt, nó sẽ càng ít ý nghĩa hơn.

Ngoài ra còn có những điều xảy ra sau khi Rika chết ở nhiều thế giới, như khi Akasaka và Ooishi điều tra, hoặc khi phóng viên nói chuyện với Keiichi nhiều năm sau sự kiện Tatarigoroshi.

Như thường lệ khi nói đến anime dựa trên tiểu thuyết trực quan, đừng xem anime, hãy đọc tiểu thuyết trực quan, chúng có thứ tự thời lượng dài hơn và thường tốt hơn, anime chủ yếu làm hỏng phần kết nếu bạn xem trước.