George Jones và Tammy Wynette- Chiếc nhẫn vàng
Một cảnh của Yuri trên băng (YoI) hiển thị biên nhận đăng ký từ một cửa hàng trang sức. Trong chưa đầy một giây, thậm chí có thể chỉ ngắn trong vài khung hình, hầu hết biên lai đều hiển thị, và rõ ràng là Yuri sắp mua một Nhẫn cưới vàng. Ngay lập tức phần lớn biên lai bị che bởi thẻ tín dụng của Yuri. Vào đầu thời gian mã 13:26 của tập 10, một khung hình đóng băng may mắn có thể chụp được:
Sau khoảnh khắc đó, thông tin biên nhận quan trọng duy nhất vẫn được tiết lộ là giá, 768,94 .
Có lý do nào có thể xác minh được mà bản chất chính xác của giao dịch mua này hầu như bị che giấu với người xem không?
Trong phụ đề tiếng Anh, Yuri đề cập đến nó đơn giản là một "bùa may mắn". Có một bài đăng trên Tumblr giải thích rằng thuật ngữ trong tiếng Nhật là "omamori" và có ý nghĩa sâu sắc hơn một người không nói tiếng Nhật sẽ liên tưởng đến "bùa may mắn". (Tôi không biết trực tiếp rằng bài đăng này là chính xác, nhưng nó cảm thấy đúng.) Vì vậy, những người ở Nhật Bản dường như sẽ nhận được nhiều hơn từ cảnh này, ngay cả khi họ không thể đọc biên nhận.
Trong vòng vài giờ (có thể là vài phút) khi tập 10 phát sóng, đã có người đăng thông tin về biên lai này. Có khả năng là, mặc dù các chi tiết sẽ bị trượt bởi đại đa số người xem, nhưng bất kỳ người hiểu biết về internet nào YoI người hâm mộ sẽ biết những gì biên nhận nói. Vì vậy Cảnh có vẻ như đang cố tình che giấu thông tin, nhưng biết đâu sẽ bị người hâm mộ tiết lộ. Điều này có làm nhầm lẫn ai khác không?
Ngoài ra, có ai có thể đọc từ đầu tiên trên dòng chữ "Nhẫn cưới vàng" không? Tôi nghĩ rằng nó bắt đầu bằng chữ "F" nhưng tôi không thể hiểu được nó, ngay cả trong một phiên bản hình ảnh được làm sắc nét. (Video đã được xem và hình ảnh được chụp, ở độ phân giải 1080p, được mở rộng ra toàn màn hình trên màn hình 1920x1080 của tôi.)
3- Nó trông một chút giống như "Phẳng" đối với tôi, nhưng chữ cái cuối cùng không hoàn toàn giống chữ T. Rõ ràng có ít nhất hai người khác cũng nghĩ như vậy (1, 2) nhưng tôi không tin rằng suy đoán của tôi là đúng.
- Vàng thường có 9, 18 hoặc 24 carat, viết tắt là ct. nó có thể là 18ct mà chỉ nhìn ra do góc độ ...?
- @Amaya: chúng ta sẽ gặp phải vấn đề tương tự với chữ T và hai chữ cái / số đầu tiên có vẻ không phù hợp với hình dạng. (Có hai đường kẻ hoặc đường cong gắn với chữ cái đầu tiên, không phải chữ thứ hai.) Nhìn vào phần còn lại của biên nhận, có lẽ suy đoán ban đầu của tôi không sai, vì các trường hợp khác của T trông cũng ngắn hơn những gì tôi mong đợi .
Văn bản xác nhận có bị ẩn không và tại sao?
Tôi không có ấn tượng rằng biên lai là cố ý "ẩn" hơn, nói, tin nhắn văn bản của Yuko cho Yuri Plisetsky trong tập 4; Tôi thấy văn bản của biên lai chỉ đơn giản là ở đó để điền vào các chi tiết trực quan cần thiết (giống như cách mà có thể cần thiết đối với sách hoặc trang bài tập về nhà trong "nền" của các bộ anime khác phải chứa một số văn bản liên quan). Tuy nhiên, văn bản của biên nhận làm ảnh hưởng đến cách chúng ta nhận thức ý định của Yuri hoặc cảnh trao đổi nhẫn, vì vậy người ta có thể tranh luận rằng ít nhất, thông tin hữu ích đang được không cố ý ẩn (do thực tế là phần thông tin này ít nhiều là một chi tiết nền).
Tôi chưa thấy (tại thời điểm viết bài) bất kỳ cuộc thảo luận nào về văn bản biên nhận trong (bản dịch) các cuộc thảo luận "chính thức" được liệt kê ở đây, vì vậy thật khó để vượt ra ngoài phỏng đoán khi suy nghĩ về những vấn đề này.
Biên lai nói gì?
Dự đoán tốt nhất của tôi là biên lai ghi "Nhẫn cưới vàng dẹt". Điều này được thúc đẩy cả bởi quan sát thấy rằng những người khác đã đoán giống nhau và rằng "Phẳng" là lần đoán đầu tiên của tôi về một từ tiếng Anh có thể phù hợp với ngữ cảnh.
Ban đầu, tôi không chắc chắn về cách đọc này, vì ký tự cuối cùng trong từ đầu tiên không giống chữ T viết thường đối với tôi; như một chữ T viết thường, nó có vẻ quá ngắn. Tuy nhiên, khi xem lại lần thứ hai, tôi nhận thấy rằng các trường hợp trên biên lai rõ ràng có chữ T viết thường trong cùng một phông chữ (tức là trong các trường hợp "Vé" và "Tổng số" mà chúng tôi thấy) có cùng một vấn đề. Với suy nghĩ này, tôi đã có thể ném ra ý kiến phản đối của mình.