Anonim

Một trong những ngày 3 - Candide Thovex

Trong tập 7 của Chihayafuru 2, Chihaya nói rằng cô ấy không biết "Frenzied" nghĩa là gì và Kanade nói với chính mình:

"Chúng tôi đang ở mùa thứ hai và cô ấy vẫn không biết tiêu đề có nghĩa là gì?!"

Tôi nhận ra rằng "chihayaburu" là thiếu nhiệt huyết, nhưng bằng cách nào đó đây có phải là một cách chơi chữ không? Hay đây là trường hợp Kanade phá vỡ bức tường thứ tư? Đó sẽ là trường hợp đầu tiên của việc này xảy ra theo như tôi biết, có vẻ thực sự khó xử và lạc lõng.

Mặc dù nó không được tuyên bố rõ ràng theo cả hai cách (hãy tưởng tượng trong một loạt phim, nếu họ đề cập đến việc họ đã phá vỡ bức tường thứ tư; đó là một số vụ phá vỡ bức tường thứ tư trong meta nghiêm trọng), sự đồng thuận chung trong vương quốc người hâm mộ là đây là một ví dụ của bức tường thứ 4 bị phá vỡ.

Theo như bạn đã đề cập, chihayaburu ( ) a makurakotoba nghĩa là "hoang dã"[1] hoặc "sức mạnh mạnh mẽ"[2], có thể đồng nghĩa với "nóng nảy" hoặc "điên cuồng". Vì vậy, trong tiếng Anh, không chắc từ "điên cuồng" có thể được coi là tiêu đề (một cách lỏng lẻo).

Tuy nhiên, như tôi đã đề cập, có một số nguồn không chính thức (một số người hâm mộ, một số không) đề cập đến sự phá vỡ (đột ngột) này trong bức tường thứ tư.[3][4][5][6] Vì vậy, dựa trên mức độ gần gũi của lời nói, và phản ứng của người hâm mộ / cộng đồng đối với nó, đây dường như là một kịch bản "phá vỡ bức tường thứ tư".