Anonim

Dũng cảm nói dối 10 giờ

Một nơi nào đó khoảng bốn mươi phút sau Kizumonogatari: Tekketsu-hen, Araragi lấy bối cảnh của ba nhà trừ tà trước đó đã phá hủy Kiss-Shot: Dramaturgie, Episode và Guillotine Cutter.

Khi họ tiến về phía anh ta, họ nói chuyện với nhau - nhưng tất cả những gì chúng tôi (người xem) nghe được là một kiểu càu nhàu. Araragi có lẽ cũng nghe thấy điều tương tự (âm thanh không phải lời nói), vì anh ta nói điều gì đó về việc cố gắng khiến họ - với tư cách là đồng loại - giao tiếp với anh ta thay vì giết anh ta.

Thỏa thuận là gì? Mặt khác, đây chắc chắn là một tình huống cực kỳ căng thẳng đối với Araragi, vì vậy anh ta có thể đã lên cơn adrenaline can thiệp vào thính giác của anh ta. Nhưng sau đó một lần nữa, chúng sinh này Monogatari, không có gì khó tin khi có thể họ đang nói một thứ lưỡi trừ tà bí mật nào đó.

1
  • Bình luận ngay bây giờ vì tôi không có cuốn sách này để biến nó thành một câu trả lời tham khảo, nhưng tôi tin rằng đó chỉ là cách bộ phim thể hiện việc họ nói một ngôn ngữ không phải tiếng Nhật (rất có thể là tiếng Anh dựa trên nền tảng của họ) mà Araragi thì không hiểu biết.

Anh ấy đang nói một ngôn ngữ khác.

Từ phiên bản tiếng Anh của cuốn tiểu thuyết Kizumonogatari, trang 81 cho thấy rằng Dramat Phung đã nói điều gì đó mà Araragi không hiểu. Vertical hiển thị điều này bằng cách chỉ có một loạt các hộp đen trong các câu trích dẫn (không biết Nisioisin đã làm điều đó như thế nào trong cuốn tiểu thuyết Nhật Bản, nhưng tôi chắc rằng nó tương tự). Trang 82 bắt đầu với cảnh Guillotine Cutter khiển trách Dramat Phụng vì không sử dụng "ngôn ngữ của vùng đất bạn đang ở", có nghĩa là Dramat Phụng đang nói một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Nhật.