Anonim

4 - Cuộc họp PTA

Tôi nhận thấy mọi tập của Parasyte, ngoại trừ tập cuối cùng (có chung tên anime, Parasyte), đều được đặt tên theo một tác phẩm văn học:

  1. The Metamorphosis, Franz Kafka

  2. Ác quỷ trong thịt, Raymond Radiguet

  3. Hội nghị chuyên đề, Plato

  4. Tóc rối, Akiko Yosano

  5. The Stranger, Albert Camus

  6. Mặt trời cũng mọc, Ernest Hemingway

  7. A Dark Night's Passing, Shiga Naoya

  8. Điểm đóng băng, Ayako Miura

  9. Vượt lên trên Thiện và Ác, Friedrich Nietzsche

  10. Vũ trụ điên rồ gì, Fredric Brown

  11. Chú chim xanh, Maurice Maeterlinck

  12. Trái tim, Natsume Souseki

  13. Xin chào Sadness, Fran oise Sagan

  14. Gene ích kỷ, Richard Dawkins

  15. Có gì đó xấu xa xảy ra theo cách này, Ray Bradbury

  16. Gia đình hạnh phúc, Lỗ Tấn

  17. Cuộc phiêu lưu của thám tử sắp chết, Arthur Conan Doyle

  18. Hơn cả con người, cá tầm Theodore

  19. Trong Máu lạnh, Truman Capote

  20. Tội ác và trừng phạt, Fyodor Dostoyevsky

  21. Tình dục và Tinh thần, Clifford Bishop (đây là liên kết duy nhất tôi không chắc chắn, vì chưa có liên kết nào trên trang wikipedia của anime, vì vậy tôi đã phải thực hiện một số nghiên cứu)

  22. Quiescence and Awakening

  23. Cuộc sống và lời thề

Tại sao tập phim lại có tiêu đề của các tác phẩm này là của riêng chúng? Đây có phải là những tác phẩm văn học quan trọng dành cho người tạo ra Parasyte?
Hoặc là các tiêu đề bằng cách nào đó liên quan đến những gì xảy ra trên mỗi tập? Tôi có thể thấy mối liên hệ trong hai tập đầu tiên, thứ 5, 15 và 20. Nhưng tôi không nhớ chính xác những sự kiện đã xảy ra trong các tập khác, vì vậy tôi không thể so sánh chúng với tiêu đề (cũng vì tôi đã không nhận thấy chúng là tài liệu tham khảo trước đó).
Cũng có liên quan, và có thể giúp trả lời các câu hỏi khác: những tiêu đề này chỉ được chọn cho anime hay các chương (hoặc ít nhất là một số) cũng sử dụng chúng?


BIÊN TẬP

Tôi tìm thấy một bài đăng trên reddit có nội dung:

Và tên của tập đầu tiên, Metamorphosis, chính là nguồn cảm hứng của nhà văn Hitoshi Iwaaki cho cả bộ truyện.

Tuy nhiên, không có nguồn hoặc tài liệu tham khảo nào sao lưu điều đó.
Chỉ cần chỉnh sửa nó để có ít nhất một nơi nào đó để bắt đầu tìm kiếm, nếu yêu cầu trong bài là chính xác.


CHỈNH SỬA 2

Hai tập mới nhất vẫn không được tham chiếu trong Wikipedia và tôi không biết chúng có thể ám chỉ đến tác phẩm nào. Nếu ai biết họ đang tham khảo phần văn học nào, vui lòng chỉnh sửa bài viết của tôi cho phù hợp.

2
  • Chúng dường như là những tựa phim chỉ dành cho anime
  • 22: phải là tham chiếu đến hành vi di động: books.google.com/…

Đây là câu trả lời một phần liên quan đến các tập 21-24.

Hãy nhớ lại rằng tiêu đề tiếng Nhật của anime là "Kiseijuu - Sei no Kakuritsu", hay nói một cách lỏng lẻo, "Parasyte - xác suất của sei". Tiêu đề được viết bằng tiếng Nhật với sei trong katakana, là một âm tiết không có ngữ nghĩa, chứ không phải trong kanji. Điều này khiến người ta không rõ ý nghĩa dự định của từ này sei là, vì có ít nhất 30 chữ kanji khác nhau (dựa trên cái nhìn nhanh ở đây) có thể đọc được sei (và do đó có cùng một số ý nghĩa riêng biệt cho từ), và không thể suy ra từ ngữ cảnh mà ý nghĩa của từ đó.

Điều này liên quan đến tiêu đề của các tập 21-23, tất cả đều được phát âm là "Sei thành Sei" trong tiếng Nhật, nhưng sử dụng các ký tự khác nhau cho mỗi tập riêng biệt sei. Cụ thể, tập 21 có "sex" và "thánh"; tập 22 có "tĩnh lặng" và "tỉnh táo"; và tập 23 có "cuộc sống" và "lời thề" ( "cuộc sống" cũng vậy sei như trong "kiseijuu", tình cờ).

Ba tiêu đề này tạo thành một kiểu chơi chữ, theo ý kiến ​​của tôi. Kiểu chơi chữ dựa trên từ đồng âm này khá phổ biến trong tiếng Nhật, vì tiếng Nhật là một ngôn ngữ rất giàu từ đồng âm, chủ yếu là do vay mượn nhiều từ tiếng Trung.

Tôi thực sự nghi ngờ rằng nó chỉ là ngẫu nhiên khi bản dịch tiếng Anh của cuốn sách "Tình dục và tinh thần" của Clifford Bishop có cùng tựa đề với tập 21 của anime (dù sao thì cũng có thể dựa vào phần tóm tắt của cuốn sách). Cho rằng cuốn sách chỉ là một xu trên Amazon, độc giả quan tâm có thể muốn lấy một bản sao của nó và xem liệu trên thực tế, có bất kỳ mối quan hệ chuyên đề nào với Parasyte hay không.

Trong trường hợp này, tôi không tin rằng tiêu đề của các tập 21-23 lại đề cập đến các tác phẩm văn học, ngoài sự trùng hợp ngẫu nhiên. Và, tất nhiên, không có tài liệu tham khảo văn học nào trong tiêu đề tập 24 kiseijuu "Parasyte" - trừ khi bạn tính điểm rơi tiêu đề là một tài liệu tham khảo văn học, tôi đoán vậy.

Tôi chưa xem anime (biết rất mơ hồ), nhưng tôi đã nghiên cứu một vài văn bản mà bạn đã đề cập. Hãy xem nào...

Biến thái: Cực kỳ kỳ lạ và khá đáng sợ. Đó là câu chuyện về một người đàn ông một ngày nọ thức dậy và phát hiện ra rằng mình đã biến thành một con gián có kích thước bằng con người. Câu chuyện tập trung vào sự biến đổi của con người (do đó, biến thái) trong một tình huống siêu thực.

The Stranger: Một tác phẩm tập trung vào những điều phi lý của cuộc sống. Chúng tôi đi theo một người đàn ông hoàn toàn thờ ơ với mọi thứ, bởi vì không có mục đích cho bất cứ điều gì. Anh ta không phải là vô đạo đức, nhưng do sự vô đạo đức của anh ta, xã hội đã lên án anh ta vì sợ hãi.

Nietzsche nói chung: Tôi đã đọc cuốn 'Phả hệ về đạo đức' của anh ấy, thấy nó không quá khác biệt. Ông lập luận rằng có sự khác biệt giữa thế giới 'xấu' và 'ác', mặc dù thực tế là cả hai từ đều trái ngược với tốt. Về cơ bản, có cái xấu của một người nào đó là vô đạo đức, và cũng có cái xấu của một người nào đó chống lại bạn. Rất nhiều cuộc nói chuyện về chủ và nô lệ ở đây.

Hi vọng điêu nay co ich.