Anonim

Động lực | Tư duy | Tệp kê khai thành công

Trong anime Lucky Star, có một cảnh một nhân vật đề cập đến điều gì đó về các CD phim truyền hình và anime chuyển thể từ cùng một tác phẩm có các diễn viên lồng tiếng khác nhau. Trớ trêu thay (và có lẽ là dự định), Lucky Star là một trong những nhượng quyền thương mại này.

Tính cách: Drama CD / Anime
Konata: Hirohashi Ryou / Hirano Aya
Kagami: Koshimizu Ami / Katou Emiri
Tsukasa: Nakahara Mai / Fukuhara Kaori
Miyuki: Nakayama Erina / Endou Aya

Tôi có thể phỏng đoán tại sao điều này xảy ra, nhưng tôi chưa bao giờ nghiên cứu đúng về nó và do đó không biết (các) lý do thực sự tại sao.

Trong trường hợp của Lucky Star, điều này là do drama CD có trước anime khoảng hai năm, và được sản xuất bởi một nhóm người hoàn toàn khác. Khi Kyoto Animation nhận dự án anime Lucky Star, họ đã quyết định tuyển chọn các diễn viên lồng tiếng mới. Tại sao? Tôi không biết trong trường hợp cụ thể này, nhưng một yếu tố có thể góp phần là các CD phim truyền hình có thể có kinh phí nhỏ hơn anime, nghĩa là có thể có nhiều ràng buộc hơn đối với việc thuê diễn viên lồng tiếng. Sau đó, một lần nữa, có thể các nhà sản xuất không thích Hirohashi Ryou trong vai Konata, hoặc có thể Hirohashi có vấn đề về lịch trình (bởi vì suy cho cùng, anime Ngôi sao may mắn sẽ không nằm trong hợp đồng làm drama CD của cô ấy). Ai biết?

Đây là một mô hình mà bạn sẽ thấy thỉnh thoảng - có một số nhượng quyền thương mại manga / LN nhận được đĩa phim truyền hình trước khi chuyển thể thành anime. Trong những trường hợp này, dàn diễn viên của drama CD có khả năng bị thay thế khi đến lúc làm anime, đơn giản vì nhân viên sản xuất drama CD và anime là khác nhau, và vì vậy không có gì thực sự cần thiết để nhân viên sản xuất anime sử dụng drama Đĩa CD. Kara no Kyoukai là một ví dụ khác về điều này - có một CD phim truyền hình vào năm 2002, nhưng toàn bộ dàn diễn viên (ngoài Nakata Jouji nổi tiếng trong vai Araya) đã được thay thế cho các bộ phim.

Mặt khác, khi các bộ phim truyền hình CD buộc trong với anime, bạn hầu như luôn thấy cùng một dàn diễn viên được sử dụng cho cả hai, vì cả hai đều được sản xuất bởi cùng một người / công ty. Tôi biết không có ngoại lệ cho điều này, mặc dù tôi sẽ không quá ngạc nhiên nếu có một số trường hợp ngoại lệ.

Tôi không biết chắc điều này, nhưng thực tế mà nói, chỉ vì một tài năng được ký hợp đồng để lồng tiếng cho một nhân vật, không có nghĩa là người đó bị ràng buộc với nhân vật đó suốt đời.

Thêm vào thực tế là các công ty sản xuất sẽ bật đèn xanh cho các dự án vào những thời điểm khác nhau, cũng có những xung đột về lịch trình.

Ngoài ra, tôi đang rút vấn đề này từ seiyu ka, nhưng có vẻ như nếu giám đốc âm thanh không thích tài năng, họ có thể đấu tranh để loại bỏ tài năng khỏi dự án.