Anonim

John Mellencamp - Jack và Diane

Phiên bản gốc của Shirobako được phát sóng trên TV đã bị rút khỏi các trang phát trực tuyến như CrunchyRoll do các vấn đề về quyền (xem ANN để biết thêm thông tin). Kể từ đó, một phiên bản chỉnh sửa đã được thêm vào để thay thế bản gốc. Vấn đề là gì và những thay đổi nào đã được thực hiện đối với tập phim?

Tôi đã xem bản gốc (hiện đã được kéo) và bản đã chỉnh sửa (hiện có trên CrunchyRoll). Thay đổi duy nhất mà tôi nhận thấy là liên quan đến cuộc đối thoại trong vở kịch mà Shizuka tham dự, khoảng 11 phút của tập phim. Lời thoại gốc rõ ràng được lấy từ vở kịch nổi tiếng của Samuel Beckett Đang chờ Godot. Vở kịch này vẫn có bản quyền. Để làm cho mọi thứ tồi tệ hơn, như được mô tả trong bài báo Wikipedia được liên kết, Beckett đã phản đối mạnh mẽ việc để các diễn viên nữ tham gia vở kịch, mà tập phim có. Mặc dù số lượng bản gốc mà nó được sử dụng khá ít (chỉ có khoảng 15 giây đối thoại), luật bản quyền của Nhật Bản không có chính sách sử dụng hợp pháp và vì vậy đây vẫn có thể là một vấn đề.

Phiên bản sửa đổi chỉ thay đổi lời thoại trong quá trình chơi. Thay vì lấy lời thoại từ bản gốc, đoạn hội thoại mới là một tham chiếu đáng chú ý đến Đang chờ Godot, nhưng không được lấy trực tiếp từ vở kịch. Hình ảnh động dường như không được sửa đổi, vì vậy môi của các nhân vật không hoàn toàn khớp với lời thoại mới; điều này có thể sẽ được sửa trong phiên bản DVD cuối cùng.

Các tham chiếu đến Space Runaway Ideon dường như không thay đổi. Cả phiên bản gốc và phiên bản mới đều gọi nó là "Ideptrên ". Trong khi ban đầu nhiều người nghi ngờ rằng đây là nguồn gốc của rắc rối, Godot tham chiếu dường như là vấn đề lớn hơn.