Anonim

Kinh doanh học lớp 12 || Bản chất & ý nghĩa của Quản lý || Đặc điểm của Quản lý ||

Trong Ro-Kyu-Bu!, học sinh trung học Subaru bắt đầu dạy một đội bóng rổ của các nữ sinh tiểu học.

Tuy nhiên, tôi dường như không thể tìm thấy bất kỳ mối quan hệ nào giữa các âm tiết ro (���), kyu ( ), và bu ( ) với bất kỳ thứ gì liên quan đến bóng rổ hoặc huấn luyện.

Nguồn gốc của tên là gì Ro-Kyu-Bu, Và điều đó có nghĩa là gì?

Dịch từ bài viết trên Wikipedia tiếng Nhật cho Ro-Kyu-Bu:

Tựa đề xuất phát từ "roukyuu" ( , tên tiếng Nhật của bóng rổ) kết hợp với "kyuubu" ( , tiếng Nhật cho một câu lạc bộ đã bị đình chỉ hoạt động).

Bài báo trên Wikipedia trích dẫn cuộc phỏng vấn của Dengeki với Aoyama Sag, tác giả của light novel gốc. Tôi đã dịch câu hỏi có liên quan bên dưới, với giải thích trong ngoặc đơn:

Dengeki: Tôi muốn hỏi về tiêu đề. Shigusawa-sensei (tác giả của Kino no Tabi) đã viết trong một bài đánh giá, "Có ổn không nếu chỉ kết hợp roukyuu và kyuubu?" Nhưng đây có phải là một cách giải thích chính xác (của tiêu đề)?

Aoyama-sensei: Đúng như Shigusawa-sensei đã nói. Anh ấy đúng 100%.

8
  • Chỉ thắc mắc, nhưng trong tiếng Nhật, họ có gọi câu lạc bộ bóng rổ là ? Nvm, tôi chỉ nhắc lại rằng họ thường gọi là
  • 1 @nhahtdh Nó có thể đi theo một trong hai cách. Đối với nhiều môn thể thao, tiếng Nhật có một từ cho vay (basuke hoặc basuketto booru) cũng như một từ tiếng Nhật (roukyuu). Đối với bóng chày có beisubooru và yakyuu. Tôi không thông thạo, nhưng tôi có ấn tượng rằng nếu bạn thành lập một câu lạc bộ bóng rổ ở Nhật Bản, bạn có thể sử dụng một trong hai từ mà bạn muốn và điều đó sẽ tạo tiền lệ cho tên của câu lạc bộ cụ thể đó. Bạn có thể đọc thêm một số thông tin về những từ này tại japanese.stackexchange.com/questions/6924
  • Câu trả lời mà bạn đã liên kết dường như chỉ giải quyết được một nửa câu hỏi (tại sao yakyuu được dùng để gọi bóng chày), nhưng không phải tại sao những câu khác thường được gọi bằng từ mượn. Tôi thấy các từ bản địa (?) Cho bóng đá (Shuukyuu shoujo) và quần vợt ở đây và ở đó, nhưng khi đề cập đến một câu lạc bộ, tôi không nhớ đã nhìn thấy từ bản địa. Một lần nữa, tôi có thể sai. (Quan điểm của bạn về use either word that you want cũng có lý - vì có cả Photobu và Shashinbu ở Photokano)
  • @nhahtdh Googling hiển thị một lượng lớn kết quả (cả trang web và hình ảnh) cho các câu lạc bộ bóng chày. Tbh điều này có thể là do tiếp xúc hạn chế (với cả tiếng Nhật và thể thao) nhưng môn thể thao tôi thường thấy nhất ở dạng Nhật Bản là bóng chày.
  • Khi tôi tìm kiếm trên Google, Nhật Bản sử dụng để chỉ câu lạc bộ bóng rổ, nhưng là dạng phổ biến hơn (5 triệu so với ~ 700 k kết quả)