Chuyển động trống
Bộ anime Ma trong vỏ có tên tiếng Nhật có thể được phiên âm là "Cảnh sát chống bạo động thiết giáp cơ động"; từ Wikipedia:
Ma trong vỏ (攻殻機動隊 Kōkaku Kidōtai?, nghĩa đen là "Cảnh sát chống bạo động có thiết giáp di động")
Đối với tôi, rõ ràng tên tiếng Anh của "Ghost in the Shell" xa hơn rất nhiều so với "Cảnh sát chống bạo động bằng thiết giáp di động". Nhưng tại sao cái tên đặc biệt này lại được chọn? Nguồn gốc của nó là gì và nó có ý nghĩa như thế nào trong loạt bài (nếu có)?
1- Tôi nghĩ đó là Gilbert Ryle và Arthur Koestler.
Trong chương trình, từ "Ghost" được dùng để chỉ ý thức của ai đó trong khi "vỏ" là cơ thể điều khiển học, giống như tình huống của Major Kusanagi. Trang Wikipedia Triết lý bóng ma trong vỏ có rất nhiều khái niệm sâu sắc để thêm vào điều này:
Đề cập đến Người đàn ông cười và Múa rối:
Tuy nhiên, khi những tên tội phạm đó được tiết lộ có chiều sâu hơn so với lúc đầu, các nhân vật chính khác nhau bị bỏ lại với những câu hỏi đáng lo ngại: "Định nghĩa chính xác về 'con người' là gì trong một xã hội nơi trí óc có thể được sao chép và cơ thể được thay thế bằng một dạng tổng hợp? "," Chính xác thì 'con ma'- bản chất - trong điều khiển học'vỏ sò'? "," Ranh giới giữa con người và máy móc ở đâu khi sự khác biệt giữa hai người trở nên triết học hơn là vật lý? ", V.v.
Cụ thể hơn với bộ phim gốc, có bài viết này:
Đạo diễn có trạng thái nhân vật chính "Tôi là ai?" Thiếu tá, nhân vật chính, tự hỏi liệu cô ấy là người thật hay một chương trình. "Thiếu tá Motoko Kusanagi hầu như không tồn tại trong hình dạng con người ban đầu của cô ấy, chỉ giữ lại một phần nhỏ chất xám hữu cơ bên trong một cơ thể gần như hoàn toàn robot, titan hoặc" vỏ "." (Dan Dinello, trang 276, Anime và triết học) Tựa đề của anime ủng hộ điều này, “Ma trong vỏ"Có thể đề cập đến cụm từ"Một cái bóng của con người cũ của bạn. ” Nhân vật chính có một tâm trí và cơ thể điều khiển học, điều này khiến cô đặt câu hỏi về sự tồn tại của mình, liệu cô ấy có còn sống hay không. Nếu một người nói rằng sự khác biệt giữa con người và một cỗ máy là con người có linh hồn, vậy thì một người máy, chẳng hạn như Major thì sao? “
Rất nhiều khái niệm và chủ đề được đề cập trong manga / anime.
Xem thêm, nguồn gốc trong vũ trụ của các thuật ngữ "Ghost" và "Shell". Tôi không biết liệu những thuật ngữ này có phải do Masamune Shirow phát minh ra hay anh ta mượn chúng từ những trò đùa của SF.
Masamune Shirow đã nói rằng ông luôn muốn tựa đề manga của mình là Ghost in the Shell, ngay cả ở Nhật Bản, nhưng các nhà xuất bản ban đầu của ông lại thích Mobile Armored Riot Police. Anh đã chọn "Ghost in the Shell" để tỏ lòng tôn kính với The Ghost in the Machine của Arthur Koestler, từ đó anh cũng lấy cảm hứng từ đó.
Shell hơn là Machine bởi vì, tốt, hệ thống shell đang trở thành cơ quan thứ hai đối với nhiều người trong chúng ta ngay cả ngày nay.
Tôi không rõ bằng cách nào mà cái tên này lại đến được với nhân viên của Ghost in the Shell, người dùng Anatoly Roschenya nói rằng Masamune Shirow muốn bày tỏ lòng kính trọng với cuốn sách "The Ghost in the Machine" của Arthur Koestler.
Cụm từ "Ghost in the machine" bắt nguồn từ triết gia nổi tiếng / khét tiếng Gilbert Ryle trong tác phẩm "Khái niệm về tâm trí". Cụm từ này nhằm mô tả thuyết nhị nguyên của Rene Descartes và cách anh ta cố gắng tìm ra mối quan hệ giữa tâm trí và cơ thể, tâm trí là ma và cơ thể là máy, đây là "tín điều về Bóng ma trong Cỗ máy". Ryle chỉ trích quan điểm này vì nghĩ rằng hai người thuộc cùng một thể loại. Nếu hai điều này không thuộc cùng một thể loại, thì việc cố gắng tìm kiếm mối quan hệ giữa hai người coi như thất bại.
Quan điểm của tôi là ma là một thuật ngữ chỉ một dạng vật chất hết hạn sử dụng và giống như nó có thật trong cuộc sống, vun trồng bằng một con cua ẩn sĩ mà anh ta sống ngắn ngủi làm trắng một cái vỏ luôn là của người khác từ bỏ nhiệm vụ vĩnh cửu dường như là một phần của sự tồn tại trần tục mà cô ấy ở đây để thực hiện hoặc xé toạc trái tim của những gì cô ấy biết là ích kỷ Được thiết kế cho một số ít sai lầm đó là chiến tranh như cô ấy thấy