Anonim

1978 Nhật Bản

một số Anime như thế Magical Girl Lyrical Nanoha, Pella Magi Madoka Magica, Fate / Stay Night và các trò chơi như Ar Tonelico, Sono HanabiraMegaman Zero có một số bản nhạc phim thực sự là Audio Drama1.

Những điều này thường không có trong tiếng Nhật. Tôi đang tự hỏi liệu có một cơ sở dữ liệu / cửa hàng duy nhất cho các tập lệnh đã dịch của họ, chủ yếu bằng tiếng Anh.


1: vd. Nanoha có Giai đoạn âm thanh X, Ar Tonelico có Sekai no Owari de Utai Tsuzukeru Shoujo (đó là Dữ liệu Meta cho "Tiêu đề Album" trên iPhone của tôi). một trong những chiếc Megaman Zero thuộc Ký ức của Ceil trước khi cô ấy chạy trốn khỏi Neo Arcadia và một chiếc thuộc Số Weil đóng vai trò là Thẩm phán mà tôi nghĩ và một trong những chiếc Puella Magi Madoka Magica làm nền tảng cho manga Câu chuyện khác

6
  • Tôi hoàn toàn không biết về bất kỳ cơ sở dữ liệu tiếng Anh nào về các đĩa phim truyền hình, chứ đừng nói đến cơ sở dữ liệu bao gồm bản dịch (điều này có thể vi phạm chính sách của chúng tôi là không trả lời các câu hỏi yêu cầu phiên bản lậu của tài liệu bản quyền, nhưng đó là một chút ngoài vấn đề ). Ngay cả bằng tiếng Nhật, những nguồn tốt nhất mà tôi biết cũng khá ít ỏi.
  • @LoganM Một đĩa CD nói chung sẽ có kịch bản được in trên một cuốn sách nhỏ hoặc một số loại tương tự như lời bài hát trong CD Nhạc, vì vậy tôi sẽ cho rằng hơi thừa nếu có một cơ sở dữ liệu về kịch bản tiếng Nhật, trừ khi nó được sử dụng bởi các chương trình truyền thông như iTunes và Windows Media Player để tải xuống dữ liệu meta (khi bạn trích xuất các bản nhạc từ đĩa)
  • Tôi không nghĩ rằng bất kỳ CD phim truyền hình nào mà tôi sở hữu đều có kịch bản. Trong mọi trường hợp, tôi sẽ tưởng tượng rằng việc sao chép kịch bản trực tuyến (ở dạng nguyên bản hoặc dưới dạng tác phẩm phái sinh được dịch) về mặt kỹ thuật sẽ cấu thành vi phạm bản quyền và có thể sẽ bị xem hơi khắt khe hơn so với ví dụ: đăng lời bài hát trực tuyến. Các cơ sở dữ liệu mà tôi biết bằng tiếng Nhật không bao gồm các tập lệnh, và tôi không nghĩ họ làm như vậy (bản gốc hoặc bản dịch) sẽ không quá khó.
  • Đồng tình với Logan; Tôi không biết về bất kỳ trường hợp nào mà đĩa phim truyền hình đi kèm với kịch bản in. (Và tôi cũng không biết về bất kỳ bộ phim truyền hình CD nào đã được dịch sang tiếng Anh bởi một tổ chức được cấp phép, mặc dù tôi sẽ không ngạc nhiên lắm nếu một số ít tồn tại.)
  • @senshin Tôi chỉ cho rằng những cuốn sách tôi nhận có chứa kịch bản vì đĩa CD nhạc ở phương Tây thường có lời bài hát của họ nhưng không thể đọc được tiếng Nhật, tôi không chắc (tôi chỉ bỏ qua phần hình ảnh)