Ai đó như bạn - ADELE (Nhạc cụ)
Ở cuối các tập liên quan đến bộ phim, 10-11 iirc, ngay trước phần tín dụng kết thúc có dòng chữ phụ đề "Tại sao cô ấy không hỏi EBA?" mà tôi không hiểu.
Điều này đã được chạm vào tại liên kết Yahoo Hỏi & Đáp này nhưng không giúp ích cho sự hiểu biết của tôi.
Đây có phải là một trò đùa của người dịch không? Nếu vậy, nó ám chỉ điều gì?
1- Rõ ràng, đây là những đề cập đến tiểu thuyết bí ẩn mà tôi không cho rằng ai trong chúng ta cũng đủ hiểu biết để nhận ra. Về cơ bản, đó là một trò đùa cho những người yêu thích văn học: p
Mỗi Hyouka tiểu thuyết có tiêu đề tiếng Nhật và phụ đề tiếng Anh (các tiểu thuyết tiếng Anh có trong tiểu thuyết tiếng Nhật - chúng không phải là tác phẩm của dịch giả). Ở cuối mỗi tập của anime, tiêu đề phụ của tiểu thuyết mà tập đó được chuyển thể được hiển thị; cho phần phim, đó là "Tại sao cô ấy không hỏi EBA?".
Các tiêu đề phụ bằng tiếng Anh chủ yếu đề cập đến tiểu thuyết bí ẩn và đồng thời có liên quan đến chủ đề.
- Cuốn tiểu thuyết đầu tiên, "cháu gái của thời gian", có liên quan đến Josephine Tey's Con gái của thời gian. Bộ phim nói về Sekitani Jun, có cháu gái là Chitanda.
- Cuốn tiểu thuyết thứ hai, "Tại sao cô ấy không hỏi EBA?", Có liên quan đến Agatha Christie's Tại sao họ không hỏi Evans?. Thật vậy, toàn bộ sự việc sẽ nhanh chóng được giải quyết nếu Irisu hỏi Eba xem bộ phim sẽ kết thúc như thế nào.
- Cuốn tiểu thuyết thứ tư, "Những chú chim nhỏ có thể nhớ", là một liên quan đến nhà Christie's Voi có thể nhớ. Tôi không rõ ràng về sự liên quan của chủ đề này.
- Cuốn tiểu thuyết thứ năm (không phải phim hoạt hình), "Nó đi ngang qua", có liên quan đến John Dickson Carr's Nó đi bộ ban đêm. Tôi vẫn chưa đọc hết tập này, vì vậy tôi không biết sự liên quan của chủ đề tồn tại, nếu có.
- Bạn có MVP thực sự, bạn xứng đáng với mỗi một trong số 24,5 nghìn điểm đó
Có lẽ bởi vì Kurako Eba, bạn thân của Hongou biết mọi thứ Hongou muốn kết thúc bộ phim ngay từ đầu. Nhưng vì Irusu đã làm gián đoạn toàn bộ cảnh quay khiến nó trở thành một "cuộc thi viết kịch bản" như Houtaru đã nói, nó trở nên phức tạp hơn.