Anonim

Mario Kart Wii - 28 tháng 3 năm 2009, Vs. Cuộc đua (1/2)

Trong anime Moribito: Guardian of the Spirit ( ), khi các Star Diviners đang nói và không muốn nội dung cuộc trò chuyện của họ được nghe thấy, họ nói điều gì đó như "Không có ai khác trong phòng này." hoặc "Căn phòng này chỉ có bình trống." (tùy theo bản dịch mà mình đoán). Sau đó, những người khác trong phòng (thường là những người chỉ thắp nến và những thứ tương tự) kéo một mảnh vải treo ngược ra khỏi 'mũ' của họ, và che mặt của họ. Mảnh vải này có một ký hiệu, tôi đoán là chữ Kanji (tôi không biết nhiều chữ Hán nên chỉ phỏng đoán thôi).

Kanji này là gì, và ý nghĩa của nó là gì?

Nó không phải là chữ kanji. Nhân vật bạn thấy ở đây và những nhân vật khác được tạo ra cho bộ phim truyền hình cụ thể này. Chúng được gọi là ヨ ゴ 文字 ("yogo moji"), và đặc biệt ký tự này thay thế cho kana ("mu").

Xem các biểu đồ sau để biết chi tiết: kana và số

Về ý nghĩa của nó, với bối cảnh trong câu hỏi của bạn, tôi sẽ đoán trên mặt nạ của anh ấy là ("không có gì").

(Ngoài ra, những nhân vật này làm tôi nhớ đến kịch bản Tangut.)

5
  • Bạn có thể cung cấp thêm một số thông tin chi tiết về những gì được viết trong trang cung cấp danh sách các nhân vật đã nói? Tôi không thể đọc nó, vì tôi chỉ biết kana. :S
  • Và btw, nó có phải là "thay thế cho kana" như bạn đã nói trong câu trả lời không, hay nó có cùng cách đọc với kana?
  • 2 @JNat: Hầu hết chỉ là "đây là một biểu đồ, có thể có một số chỉnh sửa; đây là các biểu đồ lớn hơn thuộc các loại khác nhau".
  • Nhân vật này dường như nằm trong biểu đồ được trích dẫn trên cột thứ 4 từ hàng thứ 3 bên trái. Thử ký tự OCR trên ký tự đó sẽ cho các kết quả ứng viên này cho tiếng Nhật, nhưng không có kết quả nào phù hợp: 他 慨 仰 地
  • 1 @chirale Như tôi đã nói, nó không phải tiếng Nhật. Nó tương ứng với む, mà bạn có thể nhìn thấy ở bên phải của ký tự bạn đề cập.