Ievan Polkka của Hatsune Miku nhưng đó là lời bài hát gốc Phần Lan của Loituma thay vì vô nghĩa
Đây là một hình ảnh:
Tôi nghĩ katakana được sử dụng là " " sẽ là "dannamie" nhưng tôi không chắc vì nó không có ý nghĩa gì đối với tôi.
2- Đó là , không phải .
- nó có thể là daNInamie hoặc daSOnamie. dựa trên ký tự n. và vâng, cái thứ ba trên thực tế có thể là chữ kanji, một trong những cái tôi chưa học
Black Star luôn xưng hô với Shinigami-sama là (danna), tương đương với "Boss" hoặc "Sir".
Black Star là một tên ngốc nên anh ấy đã sử dụng kana (vì anh ấy không biết chữ kanji) và chữ kanji sai khi gửi chữ ký của mình cho Shinigami-sama. Ở đây anh ấy muốn nói , về cơ bản là "Gửi cho Sếp." Vì một số lý do không thể giải thích được, anh ta sử dụng ("e" trong trường hợp này). được phát âm là (e) trong tiếng Nhật hiện đại khi chỉ một hướng (tức là nói chuyện với ai đó). Nói cách khác, những gì anh ấy viết tương đương với việc ai đó viết "Two BOSS" trên bút tích.
Katakana dường như có nghĩa giống như "chồng". Mặc dù nó có dạng kanji ( ), nhưng tôi đã tìm thấy một vài trường hợp trên twitter mà katakana được sử dụng để có nghĩa tương tự: chồng.
Chữ kanji, , có nghĩa là "vịnh" hoặc "sông" và cũng có thể là một cái tên, nhưng tôi không chắc nó phù hợp với katakana của "danna" như thế nào. Tôi vẫn đang học tiếng Nhật và tôi khá chắc chắn rằng tiếng Nhật cũng có nghĩa giống như tiếng Trung. Sẽ chỉnh sửa nếu / khi tôi tìm thấy câu trả lời tốt hơn.
1- 1 chỉ là một danh xưng thân mật để xưng hô với chồng của một người. Về hình thức, đó là một danh hiệu tôn trọng chủ nhân của một địa điểm hoặc một người có địa vị cao, như Shinigami-sama.