Anonim

「Mahō 魔法」 English 英語 Cover 『The Promised Neverland 約束 の ネ バ ー ラ ン ド』 Phần 2 Ending by Myuk

「Trong manga, Misogi Kumagawa nói với những lời của mình bên trong dấu ngoặc kép, giống như thế này.

Đây là một ví dụ điển hình:

Tại sao đây? Có lý do cụ thể nào khiến anh ấy có ký hiệu này khi nói chuyện không?

3
  • Tôi tin rằng nó liên quan đến "All Fiction" của anh ấy, cho phép anh ấy phủ nhận thực tế. 「Vì vậy, về cơ bản, những gì anh ta nói là không có thật, do đó dấu ngoặc kép.」 Có thể?
  • @Nolonar Tôi đã nghĩ vậy, nhưng anh ấy vẫn có ký hiệu đó khi hoán đổi "All-Fiction" cho "Bookmaker", vì vậy tôi không nghĩ là như vậy. Tôi biết anh ấy vẫn về mặt kỹ thuật có nó, nhưng nó đã bị khóa cho đến khi xảy ra sự cố cụ thể ở phần sau của câu chuyện.
  • Tôi đoán nó để chỉ một phong cách nói chuyện khác? Giống như cách Yotsuba trong Mahou Sensei Negima nói mà không có bong bóng văn bản.

Lý do tại sao Kumagawa "nói" trong ngoặc là một chút chơi chữ (xem ). Ngữ cảnh ở đây ngụ ý theo nghĩa đen là [ ] { } (kakko tsukeru), nghĩa là "thêm dấu ngoặc / ngoặc (cho một cái gì đó, ví dụ: , một câu)." Cách chơi chữ này liên quan đến một biểu thức nổi tiếng [ ] { } (kakko tsukeru), có nghĩa là "thể hiện hoặc cố gắng nhìn mát mẻ." Kumagawa nói theo cách anh ấy nói bởi vì anh ấy đang cố làm ra vẻ lạnh lùng.

Một điều cần lưu ý về là đó là một chữ kanji với cách sử dụng kana không thường xuyên. (ou) như (ei) được gọi là "nguyên âm dài". (ou) thực chất là một âm "oo" dài. Trong lịch sử [ ] { } (kakkou) là cách viết chính xác, tuy nhiên, trong một số ngữ cảnh thông tục hơn, được bỏ qua vì mục đích như ngắn gọn.

Trong chương 88 của manga, khi Kumagawa trở lại lớp học trong mơ và yêu cầu Ajimu lấy lại Minus ban đầu của mình. Ajimu yêu cầu anh ta thể hiện bản thân một cách chân thành, không dấu ngoặc nếu anh ta muốn nó trở lại.

Anh ta trả lời bằng dấu ngoặc vuông.

Cần lưu ý rằng anh ta nói bằng cách sử dụng "dấu ngoặc vuông kép" ( ) được sử dụng để đánh dấu dấu ngoặc kép trong dấu ngoặc kép. Trong tiểu thuyết Nhật Bản, loại dấu ngoặc vuông này thường được sử dụng để biểu thị điều gì đó được nghe thấy qua một thiết bị khác. Trong trường hợp của Kumagawa, nó được ngụ ý rằng những gì chúng ta đang thấy về cơ bản là phụ đề. Chúng tôi đang nghe nghĩa đen là của anh ấy mát mẻ từ ngữ.

3
  • Tôi chưa đọc manga (chỉ xem anime), nhưng tôi đã nghe lời giải thích này, và tôi luôn thấy nó hơi khó hiểu. được phát âm là , trong khi được phát âm là . Tương tự, nhưng không hoàn toàn giống nhau.
  • @senshin Trong khi chữ kanji được phát âm là , có vẻ như dạng không phải kanji thường bỏ đi - . (giới thiệu bổ sung: weblio)
  • có cách sử dụng kana không thường xuyên, vì vậy bạn có thể thấy cả ở nhiều nơi khác nhau và ở nhiều dung lượng khác nhau. Rất nhiều thời gian dấu bị bỏ qua, thường là để ngắn gọn, vì "-ou" về cơ bản là một "-oo" dài.