Anonim

Superbook - Miracles of Jesus - Season 1 Episode 9 - Full Episode (Official HD Version)

Diễn viên lồng tiếng Nhật Bản có thể xem một tập phim hoạt hình miễn phí sau khi một tập phim hoạt hình kết thúc vì họ đã đóng góp công sức của mình trong đó không?

5
  • tôi không biết nhưng tôi sẽ nghĩ đó là thứ tương tự như bất kỳ sự phát triển trò chơi nào (seiyuu nào cũng được thuê) trong đó họ thấy một sản phẩm rất khác với những gì công chúng thấy, ví dụ như một phiên bản thô của nó như được hiển thị trong NSFW Spoilers trong câu trả lời này trên bản ghi âm giọng nói hentai
  • Xin vui lòng, không cho phép "hentai". Tôi muốn một câu trả lời mới mẻ và hợp lý ( ).
  • Vâng, anime là Nhật Bản về cơ bản là miễn phí trên TV và phát trực tuyến hợp pháp (hoặc truyền hình internet) ...
  • Có lẽ bạn nên thay đổi câu hỏi thành họ có nhận được bản sao miễn phí (DVD hoặc BR) của anime không?

Diễn viên lồng tiếng thường chỉ xem các phần của anime / phim và kịch bản mà họ ghi âm. Họ có thể là những dịp đặc biệt, khi họ có thể xem toàn bộ tập phim, nhưng điều đó chắc chắn là rất hiếm.

3
  • 1 Mặc dù những gì bạn đề cập có thể đúng trong trường hợp chung, nhưng sẽ rất tốt nếu bạn cũng có thể cung cấp một số tài liệu tham khảo.
  • Tôi đã sử dụng kiến ​​thức của mình để trả lời câu hỏi này, bởi vì nó là một cái gì đó, mà tôi biết. Đáng buồn là tôi không thể cung cấp tài liệu tham khảo cho mọi thứ mà tôi biết. Nhưng rồi một lần nữa, nếu tôi có thể làm được điều đó, có lẽ tôi sẽ chỉ biết được một nửa so với tôi bây giờ.
  • "Tham chiếu bổ sung" từ SITE về câu trả lời này là bull <_ <

Diễn viên lồng tiếng được trả tiền. Đó là sự bù đắp của họ. Và cho thấy, diễn viên lồng tiếng không hề rẻ. Đặc biệt chỉ cung cấp cho họ những tập phim mà họ đã xuất hiện dường như là quá phức tạp. Chỉ cần nghĩ rằng có thể có bao nhiêu vai phụ trong một tập phim.

Ngoài ra, đôi khi những diễn viên lồng tiếng đặc biệt (vai chính hoặc khách mời đặc biệt) có thể nhận được quà tặng từ công ty mà họ làm việc. Ví dụ. Diễn viên lồng tiếng người Đức Gronkh đã nhận được giải thưởng Joker "LEGO Batman" cho công việc nói về Joker trong Bản dịch tiếng Đức của bộ phim, BỔ SUNG vào khoản thanh toán của anh ấy.

OP hỏi rằng xem tập phim miễn phí có phải là điều THƯỜNG GẶP mà diễn viên lồng tiếng Nhật Bản nhận được cho công việc của họ không. Tôi nói không, bởi vì người Nhật có một thái độ đặc biệt đối với công việc của họ. Được phép làm việc cho công ty của bạn là một điều rất vinh dự ở Nhật Bản, cũng quan trọng như việc nhận được tiền. Nếu một công ty đặc biệt biết ơn một diễn viên, họ có thể ban tặng thêm cho anh ta một vinh dự. Nhưng đó sẽ là thứ có giá trị về mặt tình cảm, không phải là một tập phim do chính họ sản xuất mà ai cũng có thể mua được. (Nhiều nhất, một cái gì đó giống như món đồ đầu tiên của ấn bản sưu tập, và đó là một món quà hơn dành cho nhà sản xuất. Diễn viên lồng tiếng sẽ có thứ gì đó gắn liền với con người của họ hoặc vai trò mà họ nói.) Ngoài ra, người Nhật rất lịch sự, vì vậy có vẻ không có chỗ để yêu cầu các tập miễn phí nếu một người thực sự muốn một số.

Và cuối cùng, đó là công việc. Ai đã làm việc một thời gian, biết rằng không phải lúc nào bạn cũng muốn thăm lại công việc đã qua của mình.