Anonim

OST Kimi no na wa: Sparkle [Lời bài hát]

Đây là một số khái niệm nghệ thuật ban đầu cho Kimi no Na wa.

Chức danh làm việc được đặt ở góc trên bên trái của hình ảnh này. Tiêu đề là gì?

(Câu hỏi này đã được gỡ bỏ một cách vui vẻ từ reddit.)

Tiêu đề là Yume thành shiriseba, mà người ta có thể dịch là "Tôi đã biết đó là một giấc mơ".

Để đánh giá cao tầm quan trọng của tiêu đề này, người ta nên biết rằng đây là một phần của tanka của Ono no Komachi, một nhà thơ thời Heian. Trong tiếng Nhật, văn bản là:

������������
������������������
���������������
������������������
���������������������

Có rất nhiều bản dịch học thuật của bài thơ này; đây là phiên bản của Donald Keene:

Nghĩ về anh ta
Tôi đã ngủ, chỉ để có anh ấy
Xuất hiện trước tôi
Tôi đã biết đó là một giấc mơ
Tôi không bao giờ nên thức dậy.

Shinkai đề cập đến bài thơ này như một nguồn cảm hứng trong cuộc phỏng vấn này:

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������


Lưu ý thêm, dòng chữ bên dưới tiêu đề tác phẩm ghi - đại khái là "cậu bé Và cô gái Torikaebaya Monogatari". Các Torikaebaya Monogatari ("The Changelings") là một tác phẩm khác thời Heian, kể về một chàng trai và cô gái đều cư xử như những thành viên khác giới. Về cơ bản đó là những gì Kimi no Na wa xét cho cùng, ngoại trừ hoán đổi toàn thân.

2
  • Có manga nào cho Kimi no Na wa không? Tôi đã tìm kiếm trên mạng và thấy một vài hình ảnh trông như thể chúng là các trang trong truyện tranh, nhưng không tìm thấy chỗ để đọc chính bộ truyện tranh. Nó có ở đó không?
  • @Nightshade Có, mặc dù tôi chưa tin rằng phiên bản tiếng Anh đã ra mắt.