Anonim

Matt Steffanina & Dana Alexa - Dance & Choreography Reel 2012

Trong nhiều cảnh của Monogatari đôi khi phong cách nghệ thuật của nhân vật thay đổi vì họ hành động giống như các nhân vật anime khác. Ví dụ được đưa ra trong các hình ảnh dưới đây.

Những cảnh này có được mô tả trong nguồn gốc (light novel) khi khuôn mặt của họ thay đổi thành các nhân vật anime / manga khác không? Ví dụ, khi Araragi (hình dưới bên trái) nói:

Tôi đã không trả nó!

anh ấy đang nhại lại Kaijikhuôn mặt của anime Kaiji: Người sống sót cuối cùng:

Vậy thì light novel có đoạn văn như thế này không (ví dụ):

"Tôi đã không trả nó", trong khi khuôn mặt của tôi trở thành cái nhìn nghiêm túc của Kaiji.

hay những cảnh này ban đầu chỉ được thực hiện cho phiên bản anime?


Lý do tại sao tôi nghĩ về điều này là có một cảnh trong Không có trò chơi Không có cuộc sống phù hợp giữa anime và light novel như dưới đây:

"Tôi từ chối!" Buông ra những lời này khiến cô phải mở to mắt để đáp lại.

"Anh có thể ...... cho tôi biết lý do của anh không?"

"Hehe, đó là bởi vì ....." Sora ôm lấy đứa em gái đang nhìn mình với một biểu cảm không thể phân biệt được.

"Một trong những điều chúng tôi yêu thích nhất cho là "

"Đứng ở vị trí mà đối thủ có lợi thế và từ chối nó bằng một câu 'KHÔNG'!"

Shiro kết hợp với nhau. Ban đầu không rõ ràng về cốt truyện, Steph và Kurami không thể sắp xếp suy luận này một cách hợp lý. Chỉ nhìn mấy anh chị phấn khích mà thấy choáng váng.

"Wahaha! 'Tôi luôn muốn thử và nói số bốn dòng [19]' và tôi thực sự đã nói ra!"

"....... Nii, tốt lắm, làm tốt lắm."

Nó tương tự như phiên bản anime. Họ cũng thực hiện cảnh này được mô tả trong light novel. (Sora nói một cụm từ ban đầu xuất phát từ Kishibe Rohantuyên bố của, một nhân vật phụ của Jojo's Bizarre Adventure: Diamond Is Unbreakable.

1
  • một số bản nhại là bản gốc của anime và một số thì không, như trong đó cũng có trong tiểu thuyết, mặc dù tôi không chắc cái nào